Русские женщины (варианты)
Княгиня М. Н. Волконская

Часть: 1 2

                           КНЯГИНЯ М. Н. ВОЛКОНСКАЯ

                    Конспект "Записок" М. Н. Волконской

                               Автограф ЦГАЛИ

     Звуки которыми я убаюкивала твое ребячество.
     Дитя ссылки.
     В 25 году выш<ла> замуж.
     Татищев - в<оенный> м<инистр> пр<едседатель> С<ледственной> к<омиссии>.
     - Стыдитесь кн<язь> прапорщики показывают более вас.
     Ехала  в  апреле  к теще - приехала в Пет<ербург> к статс-даме. Брат не
допускал   приятельниц,  чтобы  не  было  их  влияния,  но  они  пер<выми> с
Тр<убецкою>  в  Нерчинске.  Граф  Ор<лов> сам отвозил в крепость. Свида<ние>
старались  бодрить друг друга. Переменился он с нею платком, в нем несколько
слов утеше<ния> написанных на уголке платка.
     По объявле<нии> приговора другая пища, сер<ая> одежда.
     Под  Дашковой взял 2-х детей, есть у Жуков<ского>. Прощание было немое,
-  я  думала  кончено.  Я не увижу больше отца. Я умерла для семейства. Теща
денег в обрез.
     Молилась перед колыбелью.
     Я  провела  вечер,  играя  с  ребенком.  Печать  - игрушка. Эта красная
большая печать нравилась ребенку.
     В  Москве  у  м<оей>  с<естры>.  Зинаида пела хорошо. Зинаида собр<ала>
итальянцев  и  из  общества  хороших талантов. Мысль что я в после<дний> раз
слышу  эту мувыку, делала мне ее еще приятнее, (л. 1) Она просила еще петь -
я больше этого не ус<лышу>.
     Пушкин  был  на этом вечере - пользовался покровительством > ее отца, в
Тульчине  живал  у  Раевских в доме (есть в "Архиве" лет 8-мь назад), был на
Кавказе, я с от<цом> Раевск<им>, дружба с братьями. 15 лет. Пут<ешествие> на
Кавказ. "Как я завидовал волнам", "светлее дня темнее ночи" (в "Кавк<азском>
пленнике"). Посла<ние> не поспело.
     Приехала Орлова - - {Так в рукописи.}
     От сестры салоп, книги, шерсть.
     Два  дня  в  Москве  для  свид<ания>  с  родств<енниками> ссыльных, они
приносили письма и проч. - взяла еще кибитку.
     Л<акей> и г<орничная>, встреча ссыльных.
     Где находила самовар готовым - брала в кибитку кусок пирога.
     В  Казани  нак<ануне>  Н<ового>  года  из  окон  гостиницы  видела бал.
Контраст:  здесь  веселье,  а я еду в крепость. Детск<ие> эти выходк<и> были
естеств<енны>: мне только стукнуло 21 год.
     С Казани начались остановки пугали, что Трубец<кую> вернут из Иркутска.
Я сказала, что имею разреш<ение> государя.
     Сестра  Орлова  сказала  ей:  может  он стал пьяница может опустился. Я
отвечала - тем более я нужна ему.
     Переждать  метель,  -  нет  еду - не с так<ими> мет<елями> придется мне
бороться; опустить велела рогожу.
     Образовался сугроб меж его и ямщиком, (л. 1 об.)
     Я  заставила  звонить  часы  -  они  пробили  полночь  -  Новый  год. Я
повер<нулась>  к  гор<ничной> пожелать Нового года. Она была неприветлива, я
обрат<илась> к ям<щику>, с Новым годом поздрав<ила>.
     А  мысль  вер<нулась>  к  родным,  к  молод<ости>,  к  детству. Ск<оль>
радост<ен>   был   день   празд<ника>   нам  с<колько>  рад<ости>  с<колько>
удовольств<ия>.  А  Сергей?  Что  он делает? Вся жизнь восстала м<оя> и я
только об нем одн<ом> стала думать.
     Лошади  не  подвигались.  Сбились с дороги, попали в зимовье лесни<ка>,
вошли. Огонь, чай, люди, я ожид<ала> рассвета чт<обы> пр<одолжать> путь.
     Т<ак>  ех<али>  15  д<ней>.  То  говор<ила>  стихи, то песни. Ничего не
видела - так было холодно и так закрыла кибитку. (л. 2)
     "Серебрянка"  -  костры  среди  деревни,  возков  30-40  (нрзб),  горн,
<перековывать?>   лошадей,  ст<оял>  народ.  Надежда  узнать  что-нибудь  от
оф<ицера>.
     - Я их не знаю, да и знать не хочу, был ответ.
     Солдат:  Я  их  видел,  здоровы  живут  в  Нерч<инске> в Благод<атском>
руднике.
     Раз  лошади  понесли с самой высокой горы Алтая, выскочила в глуб<окий>
снег без вреда.
     Город  -  река  вели<колепная>  вошла  в  церковь отслужить молебен,
служил тот поп, который сделался свящ<енником> каземата.
     Фортепьяно  прислала  сестра Зинаида. Это ее обрадовало (всего там было
одно  у  губернатора  в Иркутске). Она принялась играть. Мне казалось, что я
больше не одна. Там же, где Трубец<кая>. Губернатор уговаривал вернуться.
     Наша  поездка бросила слишком добрый свет на ссыльных-переписка, нельзя
пр<екратить> память об них.
     Осмотр вещей, чиновник<ов> прислали.
     Записать  пришлось немного белья, 3 платья, семейные портреты - открыли
ящики. "Бумагу", копию для памяти.
     Человек: Зачем подписа<ли> не чита<я> что? Вы не знаете.
     - Всё равно поедем, (л. 2 об.)

                            Содерж<ание> бумаги:

     Дети - в каз<енные> завод<ские> крепост<ные> крестьяне. Не брать ценных
вещей  -  и по правилам и для безопасности. Отъезд<ом> в Нерч<инский> кр<ай>
уничтож<ается>  право  на  людей.  Под<орожная> на имя казака, но воз<ок> от
губ<ернатора>. Приехала Муравьева.
     И  для  слез и для смеху были нас окружав<шие> какие-то карикатуры - те
же чиновники пришли.
     При  перее<зде>  через Байкал слеза мерзла в глазу, в Верхнеуд<инске> у
пол<ковника> Муравьева.
     Жена, сын, ночевали.
     Перекладная.  Мысль  ехать  так  ее  забавляла,  но  грудь  ваболел<а>.
Останавливала  ям<щика>  чтоб  перевести  дух.  Так  600  верст.  Голод - не
предупредили.  Ст<анции>  держат  буряты. Говядина сырая, вяленая на солнце,
кирпи<чный> чай с солью.
     В  Банкине пир у богат<ого> купца: встретили как царицу. Падала от сна,
заснула на диване.
     На другой день приех<ала> в Нерч<инский> завод.
     Догнала Трубецкую.

                     Все бледны, понуры, суровы
                     Стояли кругом; на недвижных ногах
                     Не издали звука оковы
                     И в воздухе поднятый молот застыл
                     Всё тихо - ни {1} песни, ни речи.
                     Как будто бы каждый здесь с на<ми> делил
                     И горе и счастие встречи.
                     Как горе, и радость одна не живет. {2} (л. 3)

     1 Далее: [зв<ука>]
     2  Стихотворный  набросок  вписан  карандашом  на полях. Последний стих
приписан чернилами позже.

     Это  была радость делиться мыслями. Тут узнала, что муж в 12 вер<стах>.
Труб<ецкая> подписав 2 бум<агу> - поехала туда первая предупредить Сергея об
ее приезде.
     Видеть мужа только 2 раза в неделю в присут<ствии> офиц<ера>, не носить
вина, не вых<одить> из дерев<ни> без разрешения.
     И это по<сле> того, что бросила родных,  ребенка,  родину,  проехала
600<0> верст, подписала отречение от всего и даже от покровительства законов
и после этого только 2 раза в неделю видеть мужа!
     У них от<ныне> не наслажд<аться>  семейного  жизнью,  что  позволено
простым < каторжным >. Видела я как они по окончании работ шли в семейства -
их только после повтор <ения> престу<плений> заковывали а наши  с  1-го  дня
закованы!
     В санях Бур<нашова> в Благодатский рудник, (л. 8 об.)
     Отвор<илась> тюрьма.
     Конура 3 ар<шина> длины, 2 ширины, низк<ая>, на троих, еще Труб < едкой
> и Оболенский.
     С Бур<нашовым> она входит - темь, открыв дверцу налево - Еошла к  мужу.
Сергей бросился ко мне; шум цепей поразил. Я не знала, что он в  цепях.  Это
дало мне понять, что он выстрадал. Вид  железа  воспламен<ил>  душу,  тронул
меня до того, что я бросилась перед  ним  на  колени,  поцеловала  эти  цепи
прежде, а уж потом его самого.
     Бурн<ашов> не мог войти за нею, просто остолбенели при  виде  уважения,
которое я выказала мужу. Он  ему говорил "ты" и обр<ащался>  как
с каторж<ным>.
     Убеждение.  Заслужи<вает>  уважения  соотечеств<енников>.  Кто   кладет
голову за убежден<ия>  -  тот  любит  свое  отечество,  хотя  может  быть  и
преждевременно > затеял свое дело. Старалась я быть  бодрой.  Я  воз<вышала>
голос (дядя).
     Пошла в кр<естьянскую> избу - для Кат<аши> и ее, изба тесная, головой у
стены, ноги упир<аются> в дверь,  печь  дымила,  нельзя  топить  при  ветре,
стекол не было в окнах. {за убежден<ия> - тот любит свое отечество ~ не было
в окнах, вписано на полях.} (л. 4)
     Каждый день работа с 5 до  И,  урок  в  3-х  пудах  руды  для  каждого.
Доб<рый> свой народ. Рискуя быть оскорблена, зарезан<а>  в  рудниках  и  что
начальство даже не сумеет оградить; я была среди этих призн<анных> последним
классом людей; они окружали нас уважен<ием> они боготв<орили> Катю  и  меня;
ссыльных называли "князьки" наши,  господа  наши;  работали  за  них  уроки,
приносили для них печ<еный> картофель  ими  тут  же  вык<опанный>  из  золы.
Кончив свой курс раб<от> эти лю<ди>  пред<анные>  и  луч<шие>  нравств<енно>
нач<инали> работать для себя и вых<одили> из них  н<е>  худые  отцы  и  даже
честные торговцы. Кто-то из галер<ников> Франции  и  понтонов  Англии  стоит
этих?
     На друг<ой> день пошла гулять по деревне, расспр<ашивая>, где  работает
муж. Мне показали дверцу, ведущ<ую> как бы под землю, сторож стоит с  саблей
наголо - "вот тут", можно ли посм<отреть> как работают? Сторож подал свечку,
род факела. Я опустилась с друг<ой>  стор<оны>  в  этот  тем<ный>  лабиринт.
Дов<ольно> тепло. Воздух спертый. Я шла.
     Скоро услышала за собой голос остановиться. Я потушила факел н побежала
вдоль тем<ного> коридора. Вдали увид<ела> светлые точки, там были  они.  Они
спустили  мне  лестницу.  Я  вскарабкалась.  Все  работали  на   небольш<ом>
возвыш<ении>. Я увид<ела>. Извест<ия>  письма  передала.  Муж  тут  не  был.
Видела Д<авыдова>, Бо<рисовых>,  Мур<авьева-Апостола>.  Это  были  8  первых
попавших в Нерч<инские> рудн<ики>. Офицер злился  внизу,  звал  и  сердился.
Наконец я спустилась - из шахты. Муравьев назвал эту сцен<у> "спуск  в  ад",
descents aux  enfers  {Текст  последнего  абзаца  вписан  на  полях.  Слова:
descents aux enfers - вписаны, по-видимому, рукой  М.  С.  Волконского.}  (4
об.)
     Прибыти<е> их было полезн<о>. Заведова<ли> переписк<ой>. Денег не было.
Только 700 рублей, осталь<ные> у губернатора. Сели на диету -  суп  и  каша,
отказались от ужина, Катя, избалованная у отца, приучил<а> себя к хле<бу>  с
квасом. За таким ужином  застал  ее  т<юремный>  ст<орож>  и  передал  мужу.
Посылали обед мужьям. <Латали?> белье,  Катя  привезла  кухонные  книги  (из
Пар<ижа>), готовила соусы. Не  стали  принимать  обеды,  узнав  полож<ение>.
Тогда солдаты взяли на себя их прикармливать.  Это  было  кстати.  Горничные
стали скверны, не помогали, сошлись с офицерами. Не понравилось  начальству.
Потребовали их отсылки. С  грустью  мы  увидали  их  отъезд  в  Россию.  Все
сосла<нные> стояли у окон и следил<и> за экипажем.  Каждый  гов<орил>  себе:
"Этот путь закрыт для меня". Остались без  горничн<ых>.  Я  мела,  уб<ирала>
ком<нату>, чесала волосы Кате, и, уверяю тебя, что всё хозяйство у нас шло.
     Когда началась {Далее: [морозы]} оттепель, я заметила, что  каторж<ные>
несемей <ные> и живущ<ие> в казар<ме> сидят на  пороге  (л.  10)  и  смотрят
вдаль. Я спросила - почему? Приходит весна, им  являет<ся>  желание  бежать,
они рад<ы> теплу, ибо не имеют  шуб  и  солнце  <2  нрзб>  побег.  Некоторые
уходили в Россию, их не выд<авали> там.
     Прогулки по дерев<енскому> кладбищу. Мы спрашивалии др<уг>  у  друга  -
тут ли мы останемся? Перестали ходить в эту сторону  от  <этих?>  мыслей.  В
хорошее время делали до 15 вер<ст> пешк<ом>.  Садились  на  камень  проти<в>
окна нашей тюрьмы. Возвысив сильно  голос  вела  перегов<оры>  с  мужем.  Ее
шокиров<ало> что другие каторж<ные> выходили в лес за дровами почти голы<ми>
без ру<башек> или в одних  штанах.  Купила  холст,  велела  наделать  белья.
Деньги у начальника. Ходили в Большой  завод,  отдавали  отчет  в  расходах.
Ездила в телеге, <возница?>. Одевалась в полевой наряд.
     Мы старались наблюдать за собой из убеждения, что не должно  опускаться
- в далеком краю, где благ<одаря> на<ряду> нас узнавали изд<али>,  подходили
к нам с уважением, несмотря. {Так в рукописи.} Я возвращал<ась>  из  завода,
сидя на мешке черной муки или ехала  <нрзб>  верхом  <на>  казацкой  лошади.
Купила муку и приехала для отчета к Бурнаш<ову>. Он читал их со  вним<анием>
{Текст последнего абзаца  вписан  на  полях.}  (л.  10  об.).  На  этот  раз
рассердился.
     - Вы не имеете права раздавать рубашки. 5-10 к<опеек> а не  одевать  за
правит<ельство>.
     - Прикажите их сами одеть. Я не видел<а> голых л<юдей>.
     - Ну, не сердитесь. Вы откров<енны>. Я люблю в Вас это. Пора.
     - Вы верхом?
     Он за мной. Он нигде не видел женского седла, выразил удивление. Гуляла
верхом, ступала на китайск<ую> землю, - 12 в<ерст> мена продуктов - ход<или>
благодатские жители.
     2 р<аза> в нед<елю> свид<ание> с мужем.
     Рик усугубил полож<ение> (велел в камеры не давать свеч), в потемках  с
3 до 7 утра оставались все, зады<хались>. Решили  не  принимать  пищу,  чтоб
напугать, возвр<ащали> обед, ужин. День, два. Рик передал госуд<арю> рапорт.
Взбунтовались, хотят ум<орить> себя голодом.
     Явился Бурнашов,  со  свитой,  -  что  это  значит?  -  суд  будет  над
секретными. И  вижу  -  подходит  Серг<ей>  Труб<ецкой>  под  конвоем.  Кате
показалось, что у Сер<гея> завязаны руки сзади (неправда, привычка) (л.  9),
подбежала к солдату - обрадовала - ничего! Но <...>  {Слово  недописано.}  Я
спро<сила> солдата - палки? - нет. Муж подходит ближе. Я стала на  колени  в
снегу и умоляла ради меня не выходить из терпе<ния>.
     Он отвечал, что < покоен? >.
     Бур<нашов> ска<зал> - кнутом.
     Потом дозволил объясниться.
     Запирал в клетку без огня, не позволял есть вместе, не  подавал  свечи,
им темно и душно. {Текст этого абзаца вписан на полях лицевой стороны  листа
против строк, близких по содержанию.}
     Затем муж воз<вратился> и, проходя мимо меня, сказал: Всё вздор!
     Привели других.
     Когда все уехали, мы пошли к Бур<нашову>. Я спро<сила>.  Он  отвечал  -
нет ничего, мой офицер сделал из. мухи слона.
     Разд<елял> стр<ах> Ри<ка>.
     Рика сместили. Резан<ов> на место. Сам  прих<одил>  играть  в  шахматы,
водил на прогулки, по нес<колько> час<ов>.  Ходил  с  Борисовы<ми>,  собирал
растения, сделал коллекцию бабочек и насекомых.
     Кроме -  другая  тюрьма,  бежав<шие>  по  неск<олько>  раз,  у  болота,
канд<алы> тяжелей, урок сильней. Орлов-разб<ойник> между ними.  (л.  9  об.)
Нападал на купцов  и  чиновн<иков>,  даже  высек  нек<оторых>.  Имел  голос,
составил хор из товар<ищей>, при заходе солнца. Как они пели с  верностью  и
выражением. Была до крайности груст<ная> песня:

                           Воля, воля дорогая...

     Это одно развлеч<ение>. Всегда в  те<мноте>  свеч  им  не  выдавали.  Я
садилась около их темн<ицы>  гру<стной>  и  доставляла  им  удовольствие,
слушала их пение.
     Орлов бежал. Не нашли. Гуляла около  тюрьмы.  Каторж<ный>,  которого  я
знаю.  Он  был  гусар.  {Последние   две   фразы,   за   исключением   слова
"Каторж<ный">", вписаны на полях.} Он бежал за мной и гов<орил>> -  княгиня,
Ор<лов> п<ослал> м<еня> к вам, он жи<вет>-де в скале. Шубу. Вернулась домой,
взяла 10 руб. "Не иди за мной, заметь место. Я  наклонюсь".  {Два  последних
предложения вписаны на полях.}
     Он деньги нашел.
     Через 2 нед<ели> б<ыла> одна в св<оей> ком<нате>.  Кати  не  было  (она
была в т<юрьме>). Я пела. Было темно. Вдруг кто-то (л. 22) входит, падает на
колени, высокий, два ножа за поя<сом>.
     - Я умираю  с  голоду,  дайте  что-нибудь,  бог  вам  вер<нет>,  в<аше>
с<иятельство>.
     - Уходи скорее (5 руб.).
     Катя испугалась, да и было отче<го>. Я легла тогда поздно.  Страх.  "Вы
хотите возмутить каторжных". Ночью слыш<им> выст<релы>. Побежали в тюрьм<у>.
Там всё спокойно. В деревне схватили кого-то на горе - все  схвачены,  кроме
Орлова. Сбежал через трубу (он напился с др<угими> беглыми). Расправа: секут
- допытаться, кто дал день<ги>.
     Никто меня не назвал. Для гусар<а> допустим <ее>, чтоб его обвин<или> в
воровстве, чем выдать меня. Он рассказал мне это потом.
     Сколько благо<дарности> и пред<анности>  (л.  22  об.)  У  этих  людей,
которых мы описыва<ем> чудовищами.  Настал  вел<икий>  пост.  Просили  попа.
Церкви не было в Благо<датском>. Поехала в  Большой  завод,  говели  4  дня.
Грустно праздно<вали>, одн<о> развлечение - сидеть недале<ко>  от  тюрьм<ы>.
Играла с дер<евенскими> детьми, расск<азывала> свящ<енную> историю.  Слушали
с интере<сом> Однажды  откр<ывается>  дверь,  входит  чинов<ник>  пьяный.
Христос воскре<се>. Целоваться.
     Я загород<илась> стулом и пошла  с  ним  к  двери.  Человек  {На  полях
помета: Ефим}  вошел,  Катя  разговаривала  с  чин<овником>,  почтмей<стер>.
Послал Ефим завтр<акать> у его начальника.
     На след<ующий> день Катя поехала в Б<ольшой>  зав<од>.  У  купца-шпиона
остановилась,  много   народу,   хозяйка   пригласила.   Нельзя   отказаться
(сибир<яки> хлебос<ольны>) Катя села - сосед тот же чин<овник>.
     - Мы старые знак<омые>, не так ли?
     - Нисколько, ведь я б<ыл> у вас несколь<ко> (л. 23) пьян и вас позабыл.
     Она переменила разговор. Запрещено видеться и даже останавливаться.  Ее
личные  письма  под<авались>   открытыми   сн<ачала>   к   коменд<анту>,   к
губер<натору> в Иркутск, потом в III Отд<еление> - шли шесть месяцев.
     Клопы.
     Ночи на чердаке.
     Возвращаясь из тюрьмы, вытряхи<вала>  свою  одежду.  Наказ<ание>  вроде
пы<тки> в Персии.  Известия  от  Мур<авьевой>  из  Читы,  увед<омляла>  о
Лепарском. Все в Читу.  Радость.  Все  будем  вместе.  Укладывала.  Пр<ишел>
Бур<нашов> со свитой.
     - Готовы к отъезду?
     - Да, - с удив<лением>.
     - Не торопитесь. Не скоро. Дороги - ссыльные взбунт<овались> грабят  на
дороге.
     Правда. Но он себе вообразил, что пр<исоединятся> к ним.
     2 телеги выехали - 2 раз  по  душе,  кр<асивые>  леса,  всю<ду>  цветы,
устр<оилась>  у  гогула-купца  останавливались.  В   Чите   остановились   у
Мур<авьевой>. Нар<ышкина>, Енталь<цева>. На  чердаке  большое  окно.  Алекса
<ндрина> показала ссыльных. Трубки, лопаты, книги, они казались спокой<ными>
чисто одеты. Были очень  молодые  люди  18-19  лет.  Фр<олов>,  Беляевы.  На
раб<оты> выходили, но руд<ников> не было.
     Чистили  хлева,  кон<юшни>.  Летом  мели  улицы.  Муж  через  2  дня  с
необх<одимой> свитой. Ручные мельн<ицы> (у Розена) вроде монас<тырских>.
     Так 15 лет - прожила молодости - в заключ<ении>,  вместо  их  ссылки  и
работ, а не закл<ючения>. {Текст последнего абзаца вписан на полях.} (л.  23
об.) Поселилась с Мур<авьевой>. Я,  Катя,  Ент<альцева>  (44  года)  в  доме
дьякона. Она {"Она" относится к Ентальцевой (эта фамилия  и  слово  "Она"  в
автографе  отмечены  звездочкой).}  всё  прочитала.  Раз<говор>  был   очень
прият<ен> пред<ана> мужу.
     Катя прив<ыкла> ко всему, после роскоши, ходила по  мр<аморным>  доскам
Нерона  из  Рима.  Любила  свет<ские>  разго<воры>,  ум   т<он>ки<й>,   нрав
прият<ный> и пр.
     Мур<авьеву> любили более всех. Сердечное  благородст<во>,  в  действиях
энтузиазм, любовь к мужу, чтоб все ему поклонялись.
     Н<икита> М<уравьев> был ум<ен>, уч<ен> но неск<олько> далек от <жизни?>
- мы не любили, не соглаш<ались>.
     Нар<ышкина> - мал<енькая>, пол<чая>,  добр<ая>,  уважаемая  женщина,
надо было привыкнуть, манеры горяч<ие> - не все <любили?>.
     Фонвиз<ина> - лицо русское,  белое,  свежее,  гол<убые>  глаза  <нрзб>,
т<олстенькая>, м<аленькая>, болезн<енная>. Бессонница - видения, кричала  по
ночам. Всё это прошло в ссылке. Мания говорить в <лицо?>, смотреть  на  вас,
пред<сказывать> будущность. Возвратившись в Россию, потер<яла>  мужа,  вышла
замуж в возрас<те> 53 лет за Пущина - кр<естного твоего> от<ца>.
     Аннен<кова> - м-ль Поль,  красав<ица>,  умная,  веселая,  всегда  умела
смеяться. Поднимала каждого на смех.
     Ком<ендант> ск<азал> ей, что получил приказ от гос<ударя>  -  согласен.
Анн<енкову> в церк<ви> в минуты ве<нчанья> с<няли> кандалы (по н<овому>  
закону), (л. 21) Дамы провожали. Поль не  понимала.  Смеялась  с  шафера<ми>
Св<истуновым> и А. Мур<авьевым>. Под этой  беспечностью  скрывалось  чувство
любви к Ан<ненкову>. Она пожертвов<ала> и родин<ой> и  свобод<ой>.  Под<ала>
просьбу. Он не препятствовал. В коляске.
     - Вы замужем?
     - Государь, я мечтаю разделить  его  судьбу,  (л.  21  об.)  {На  полях
незаполненной  части  листа   запись:   Горбач<евский>,   в   "Будущ<ности>"
Оболен<ского>  записки,  Гер<цена>  изд<ания>   о   декабр<истах>,   записки
Фонвиз<ина>,    Бестужев<а>,    Якушк<ина>,     "Сподвижники     Александра"
Михайл<овского>-Данилев<ского>.}
     Она ничего не получала  сначала  -  родные  были  за  границей.  Другие
получали  вино  для  больных  и  проч.  Дозволи<ли>   сходиться   в   домах,
<подъехали?> припасы, всё разделила между  товар<ищами>  мужа.  Трудно  было
передавать вино. Сергей приходил к ней всовывал по бутылке в карман и  носил
товар<ищам>. В Чите стало  сноснее.  Дамы  гуляли.  Мужч<ины>  все  сошлись,
книги,  общ<ее>  делили.  Было  тесно,  1  арш<ин>  -  расстояние   между
кроватями. Шум цепей, разговоры, пение,  тюрьма,  окна  как  в  конюшне  под
са<мым> потолком. Летом оставались на воздухе. Уголок огорода. Но зимой было
невыносимо. Их было 73. Свидание 2 раза в неделю.
     Мы приходили к высокому частоколу, толстые бревна были неплотны, в щели
можно было друг друга видеть. 1-е время делала это со  страх<ом>  и  риском,
боясь  коменданта  или  его  адъютантов,  которые  вертелись  у  тюрьмы.  Мы
подкупали часовых и те не уведомляли, (л. 7) Однажды од<ин> солдат кричал на
нас и ударил кулаком  Катю.  Я  побежала  к  См<ольянинову>  -  началь<нику>
ч<итинских>  с<сыльных>  он попу<гал> солдата, угрожал наказа<нием>. Я
написала резкое письмо коменданту. Он надулся, но с этой минуты мы могли уже
оставаться  около  острога  сколько  хотели.  Катя  отправл<ялась>   <нрзб>,
садилась на складной стул и  вокруг  нее  собирались  послушать  страждущие,
ожидали очереди поговорить с ней и др.
     Приехал  фельдъегерь  взять  одного  и  увезти  для  новых  допросов  в
Петербург. Кого? Каждая боялась за св<оего> мужа. Она  начала  ходить  около
дома ком<енданта>, встретила курьера - {Так в рукописи.} он был ей знаком.
     - Кого?
     - Не знаю его имя.
     - Прид<ите> в (л. 7 об.) церковь и покаж<ите>.
     Встала утром, пошла в церковь, просила бога, чтоб не отнял мужа.  Слышу
шпоры, курьер стал сзади меня и, кладя земной поклон, шепчет: "Корниловича".
Я поблагод<арила> бога,  осталась  до  конца  обедни,  несмотря  на  желание
успокоить мужа скорее, шпионы стояли {Далее: [ждали]} сзади.  Я  побежала  в
тюрьму сообщить новость. Это было зимой. Стоял 40 гр. мор<оз>. Холод <нрзб>.
Не в<ерили> <фельдъегерю?>. Он ехал ночью.  Мы  решили  не  спать,  поделили
между собой улицы. Я выбр<ала> комендантскую, ближе  к  мужу.  Я  на  минуту
забежала к Мур<авьевой> выпить чашку чаю. Она была в центре - всю ночь у нее
самовар. Полночь, час, два, ничего нового, наконец Катя (л. 8) говорит,  что
есть движение в почтовом доме. Бегу в тюрьму к  мужу,  там  Корнилович,  его
взяли.
     Встретилась с Муравьевой.  Ночь  была  чудесная,  видим  -  едет  шагом
кибитка, колокольчики подвязаны, не шумят, офицеры шли сзади.  Мы  высыпали,
когда поравнялись, и закричали:  "Добрый  путь,  Корнилович".  Это  поразило
начальство, что мы всё знали, даже кто едет. Комендант поразил<ся>  и  долго
думал над этим.
     Корнилов<ич> не  вернулся.  Умер  в  креп<ости>  Финлян<дии>.  Это  был
человек твердый и конечно же после того как  он  выдержал  нрав<ственную>  и
физическую > пытку <нрзб >... (л. 8 об.)

                             Автограф Музея Н.

     Привезли  2  поляков.  Рукевич  смешил  выходками  -  он  против   дома
Муравьев<ой> помещен, {На полях помета: Есть о нем у Басаргина.} -  он  стал
против частокола и пел романс:

                            Когда в тюрьме сидит
                            Юноша прекрасный...

     Не спросила в чем дело. Кончен иным срок  -  на  поселе<ние>.  Лихарев,
гр<аф> Чернышев, бр<ат> Мур<авьевой>, Ентальцев, Лисовск<ий>, Кривцов и  др.
- рассталась она с Ент<альцевой> - в Березов, м<аленький> гор<од> на  севере
самой Тоб<ольской> губ<ернии>. Прощ<ания> Муравьевой и гр<афа> с брат<ом>
были раздирательны. Через 2 год<а>  Черны<шева>  пересла<ли>  солда<том>  на
Кавказ.
     Они их  снаряжал<и>  в  путь  -  всё  отдавали.  Прощание  с  дамами  с
позвол<ения> коменд<анта>.
     1829 <год>. Великое известие снять кандалы. Она привыкла. Слушала их  с
удовольстви<ем>, ибо они предупре<ждали> ее о прибл<ижении> Сергея (л. 1).
     Сначала надеялась, что ссылка конч<ится> через 5 лет, потом  через  10,
потом через 15, но после 25 перестала надеять<ся>. Дети.
     Б Чите получила известие о смерти Коли. Пушкин, уведомляя ее,  п<исал>:
В сияньи,  в  радостн<ом>  покое  Благосл<овляет>  мать  и  молит  за  отца.
{Эпитафия вписана  на  полях.}  Я  так  была  мало  к  этому  готов<а>.  Она
заболел<а>. Д<октор> Воль<ф> навещал ее с поз<воления> коменд<анта>. Слух  о
новой тюрьме, строил коменд<ант> без окон. Это испугало.
     Еще встре<ча>. Цепь каторж<ных> прошла через Читу. Сухинин  и  др.  Всё
простр<анство> прошли пешком, с убийц<ами> и ворами. {Перед этим абзацем  на
полях вписано: За год до отъезда.}
     Муж послал ее навстречу, снести <что-нибудь?> успо  (л.  1  об.)  коить
Сухинина, он был экз<альтирован> св<оим>  положением,  совет  держ<аться>  с
терп<ением>.
     Они ост<ановились> в 3-х верстах - Вол<конская> Е<нтальцева> и К<аташа>
рано на <рассвете?> вышли. Мороз. Сделали круг  обойти  солд<ат>,  было  еще
темно, подошли к частоколу.
     Соловьев ее  успокоил  -  тем  не  менее  она  имела  предч<увствие>  о
Сухинине. 200 - он отдалился.
     Бежали на кит<айскую> границу. Китайцы выдают - их перел<овили>  казаки
на границе - бросили в тюрьму. Курьер  к  госуд<арю>  -  пр<иказ>  в  24  ч.
осудить и гл<авных> расстрелять. Коменд<ант> уехал туда и выполнил.
     Сухи<нин> узнал накануне, он повесился на бревнах потол<ка>,  на  ремне
от своих кандалов. 20 остальных, казнь совершилась. Дали пр<иказ>  стрелять,
ружья были стары, не умели целиться - поп<адали> то в  руку,  то  в  ногу  -
пр<иказ> стрелять в упор, а когда и это<го> мало - добивать  прикла  (л.  2)
дами.
     Ком<ендант> долго молился на коленях, как бы прося у б<ога> пр<ощения>.
Узнали от Моз<галевского> и Соловьев<а> - их привез<ли> к  ним.  Ком<ендант>
верну<лся> мрачный - побеги,  пожары,  тороп<ился>  око<нчить>  Пет<ровскую>
тюрьму.
     Мур<авьева> богаче других, от свекр<ови> деньги {Далее: [утаив]}  через
лакея и др<угие> средст<ва> - выстроила дом близ тюрьмы - им <помогала?>  (у
них не хвата<ло>), прогулка: Нар<ышкина,> Ент<альцева>, отпр<авились> гулять
за деревн<ю>, прошли д<алеко>, не замечая.
     П<етровская> т<юрьма> конче<на>, по 30 верст в день.  М<уравьева>  и  2
д<ругие> дамы уехали вперед. Она, Н<арышкина>, Ф<онвизина> могли  видеть<ся>
с партией. Партия ост<ановилась> в 6 в<ерстах>  от  г.  Удинска.  Розен  тут
присоеди<нилась> - хорошая, методич<ная>. 1 год - уехала  на  пос<еление>  в
Т<обольскую> г<убернию>. Юшн<евская> приехала неожиданно,  44  года,  волосы
белые, веселость юная. Путь  далее.  На  п<оследней>  ст<анции>  ком<ендант>
пер<ед> Петр<овском> передал  письма  из  Р<оссии>  и  газеты.  Известие  об
Июльс<кой> рев<олюции>. Порад<овались>. (л. 2 об.)

                               Автограф ЦГАЛИ

     Они пораж<ены> видом Пет<ровской> тюрьмы в форме  подковы  с  кр<епкой>
кр<ышей>.  Вид  мр<ачный>  ни  одного  окна  в  наруж<ную>  сторону.  Писали
Бенк<ендорфу> просьбу сидеть с мужем. Дозволено  -  Мур<авьева>  пост<роила>
д<ом> в Петр<овске>. Другие в казематах мужей.  Мур<авьева>  посел<илась>  в
д<оме>.
     Она купила  тут  дом  для  горн<ичной>  и  чел<овека>,  приходила  туда
одеваться, брать ванну. Ост<альное> время за замком в тюрьме.
     Через год - женатым жить вне тюрьмы. Отсут<стиие> окон, ц<елый>  д<ень>
при свечах. Устр<оила> нумер. Она обила стены шелк<ом> материи - из ст<арых>
зан<авесей> из Р<оссии>. Форт<епьяно>, библиот<ека>, два  дивана  -  од<ним>
сл<овом>, роскошно. Нап<исали> Бенк<ендорфу> - окна. Дозволили.  Ком<ендант>
трусил, пробил под потолком. Они уже жили в своем доме. Устроили подмост<ки>
к окнам и садились за <нрзб>.
     Приехала Камилла Ле  Дантю.  Нев<еста>  к  Ивашову,  (л.  5)  чудесная.
Ив<ашов> был счастлив. Свадьба. Не так противно. Без кандалов. Жених {Далее:
[приехал]} вышел одет с шаф<ерами>. Хотя под воор<уженным> конвоем. Она была
пос<аженная> мать. Дам<ы> в церкв<и>. Чай у  них,  обед.  Слов<ом>  нач<али>
жить и воз<вращаться> к об<ычному>  св<оему>  облику.  На  кухне  сам<а>  не
работала, люди, но солдаты, солдаты были повсюду. За каж<дым> <шел?> солдат,
чтоб не за<бывал> о заключ<ении>.
     В  32  г.  М<иша>.  Она  са<ма>  корм<илица>   няньк<а>   и   немног<о>
воспит<ательница>  и  когда  че<рез>  год  с<естра>  Нелли  -  счастье  было
заверш<енное> - более  <ни  о  чем?>  как  о  детях  -  почти  не  ходила  к
подр<угам>. Это была любовь сумасшедшая. Если и  вы  оба...  6-ть  меся<цев>
пос<ле> <нрзб> М<уравьева> заболела. Вольф  сделал  всё,  но  б<ог>  с<удил>
иначе. Пос<ледние> минуты удивит<ельные>. Продиктовала письма к  родным.  Не
хотела разбудить с<воего> ребенка  Нон  (л.  5  об.)  нуш<ку>  4  лет  в  то
вр<емя> велела принести ее куклу  и  поцеловала  за  реб<енка>.  Исполнив
<роль?>  обяз<ательную>  занялась  мужем,  успокоила   стр<ах>   перед
см<ертью>. Силы. Умерла как солдат на своем посту. См<ерть> ее повер<гла>  в
уныние, горесть, каждая из н<ас> говор<ила> о себе: что же  будет  с  детьми
нашими после нас?
     В те дол<гие> годы боль<шие> перемены в судьбе.  У  несколь<ких>  вышел
срок, из дам поех<али> Фонвизина, Нар<ышкина>, Роз<ен>, Ива<шова>  -  умерла
на поселении. Муж вскоре. Мать пр<иехала> н н<им>, увезла в Р<оссию> сирот.
     Вне  г<осударственных>  р<абот>  время   <проводили?>:   Бест<ужев>   -
портреты, механик - часы, кольца. У каждого к<ольцо>  из  оков.  Т<орсон>  -
м<одели>  мельниц  мол<отильных>  машин.  Ст<олярные>  раб<оты>.  Столи<ки>,
ящи<чки> для чая. Одоев<ский> - поэзией, (л. 6)  Сол<датом>  пер<еведен>  на
Кав<каз>. Убит в <бою?> с  гор<цами>.  Тюрьма  пустела  от  заключенных.  Их
разос<лали> по Сибири. Жизнь без се<мей>, без  друз<ей>,  без  общества  еще
тяжелее чем тюрьма. Наста<ла> наша очеред<ь>. В<ольф>, Н<Сикита>  М<уравьев>
и мы поехали следом. Сергей попросил - вместе с Вольфом. Уход его за  детьми
<нрзб>. Я хот<ела> быть где Вольф.  Около  Иркутс<ка>  в  д<еревне>  Урик  -
гр<язная>  деревня, климат умерен<ный> для Сибири. Мне всё равно - врач.
     Лунин там же - за 8 вер<ст> к Поджио. (Из  Шлисс<ельбургской>  крепости
за год) - рад - 8 лет в  т<юрьме>-одиноч<ке>.  Никого  кроме  привратника  и
изр<едка> коменданта  не  видел,  не  выхо<дил>  на  воздух.  Спраш<ивал>  у
кар<аульного> - какой день? Не знаю,  воз<ражал>.  Поль<ское  восстание>,
Июль<ская> револ<юция>, В<осточная> в<ойна> с Т<урцией>,  хол<ера>.  Стр<аж>
умер у двери его камеры. Он не знал.
     Одн<ажды> блеск луны на стене  тюрьмы.  Когда  взлез  <нрзб>  до  окна,
просунул гол<ову> на свеж<ий> воз<дух> (л. 6 об.)

                                Набросок ГБЛ
                              СЕВЕРНАЯ КОРИННА

     Вен<евитинов> был влюблен в З<инаиду> В<олконскую>.  Когда  она  только
что вернулась из Италии он ей написал 2 ст<иха>:

                     На цвет небес ты долго нагляделась
                     И цвет небес в очах нам принесла

     Есть у Баратынского к ней же; до поездки в Италию:

                        Из царства виста и зимы
                        Где под управой их двоякой
                        И атмосферу и умы
                        Сжимает холод одинаков

     Массивные ступни  -  узнавали  по  ним  в  маскараде.  Год  когда  умер
Веневитинов (27) думал поехать  в  Персию  на  то  самое  место,  Где  погиб
Грибоедов - умер. {Массивные ступни ~ умер, вписано на полях.}

                      Варианты чернового автографа ГБЛ

                      1 Несносные внуки! Сегодня они
                      4 Когда мы тихонько садились
             После 7 а. [Уселись,
                        Рассказов моих ожидая]
                     б. Уселись; но я [рассказать ничего не могла]
                     в. Уселись; но [я ничего не могла
                        Придумать - я всё рассказала,
                        Что было возможно, я долго {1} жила
                        Я много беды испытала.]
                9-16 а. [Я вам рассказать ничего не могу,
                        Я всё рассказала; идите!
                        Я, детки, у вас не останусь в долгу,
                        Когда вы покой мне дадите.]
                     б. Любезные внуки, рассказов моих {2}
                        Достанет на целые томы
                        Но вы еще малы, узнаете их {3}
                        Как будете с жизнью знакомы
                     15 Идите гулять по горам, по долам
                     17 Итак {4} не желая остаться в долгу
                     21 Я им завещаю сухие цветы (л. 17)
                  26-28 Из собственной цепи когда-то
                        На память ковал его бедный их дед,
                        Пускай берегут его свято {5} (л. 17 об.)
              После 176 Роды мои как-то нежданно пришли,
                        До города было далеко,
                        Ни доктор, ни бабка поспеть не могли.
                        Я помню, страдая жестоко,
                        Я слышала ссору: отец мой кричал:
                        "На кресле пускай остается!
                        Трех наших <нрзб> я так принимал {6}
                        В походах. Роди, где придется,
                        Здоровее будет ребенок!" А мать
                        Твердила: - Нет, нет, бога ради,
                        Голубчик! Положим ее на кровать! -
                        "Не надо, не надо кровати!"
                        Да няня моя догадалась найти
                        В соседнем селе повитуху, {7}
                        Но та не решалась ко мне подойти
                        Я помню седую старуху:
                        Всё время мучительной пытки моей
                        Шептала {8} она у иконы: {9}
                        "Владычица будь ты помощницей ей!" {10}
                        И клала земные поклоны
                        [Родив до постели кой-как я дошла
                        В ознобе я сном позабылась {11}
                        Постель холодна как могила была
                        В жару и бреду пробудилась] {12} (л. 18)
             153-156 а. [Уехал. Опять я осталась одна
                        Родные меня утешали,
                        Но горького чувства была я полна,
                        Сомнения душу терзали]
                     б. [Уехал! Что значила бледность его?
                        В чем тайна его роковая?
                        Зачем он жене не сказал ничего?
                        Ведь я же ему не чужая?..]
                 167 а. Ты знаешь. Он [скоро вернется] домой
                     б. Ты знаешь он явится живо домой
                    170 [Бог милостив, всё обойдется]
                 172 а. А встретит сам-друг, доведется!

                     б. А встретит, малютку качая
                175-176 И с первенцем сыном [ему не пришлось]
                        [Под тихою] кровлей родною! (л. 18 об.)
                177-180 [Зачем ты меня позабыл. Ты отец!
                        В жару говорят я кричала,
                        Но память вернулась ко мне наконец,
                        Я первую няню узнала]
                177-178 Нашел меня доктор в бреду и в огне
                        Два месяца я прохворала
                    183 [Здоров ли] отец? В Петербург ускакал
              После 184 [И на душу камнем тоска налегла
                        Где муж мой спросила я
                        <6 нрзб>]
         Вм. 185-188 а. И то же почти говорила мне мать:
                        Пока ты была нездорова,
                        В Молдавию муж твой ушел воевать...
                        "Да {13} что ж он не пишет ни слова?"
                        Бог милостив скоро дождемся письма: {14}
                        "Я долго и так ожидаю!
                        Прощайте, родные! Поеду сама -
                        И всё в Петербурге узнаю!.."
                     б. Мой муж не вернулся,
                        Нет даже письма...
                        И брат и отец ускакали!
                        Сказала я матушке: {15} Еду сама!
                        Напрасно врачи <возражали?>
                189-190 Напрасно старалась удерживать дочь {16}
                        Старушка - я [ехать] решилась
                    194 [Творится] недоброе что-то
              После 194 [Собралась я скоро, я в Киев к родным
                        Не съездила даже проститься]
                195-196 [Была уж весна], по разливам речным,
                        [По грязи] пришлось [мне] тащиться
             197-200 а. [Приехала я чуть живая опять
                        Что день становилося хуже {17}
                        "Что с мужем моим?" - Ничего не слыхать!
                        "Да где ж он?" - Не думай о муже] (л. 19)
                     б. Доехала я чуть живая опять.
                        [Лечили, лечили - всё хуже...
                        "Где муж мой?" Никто не хотел отвечать
                        "Не думай покуда о муже!"
                        Я видела только отца, ни одной
                        Подруги ко мне] не пускали
                    200 Напрасно сюда ты спешила!
                    201 Отец был угрюм, <недоволен?> был брат
                    207 Меня [оградили] какой-то стеной
            Вм. 219-223 Тогда только страшную правду {18} сказать
                        Несчастный отец мой решился
                        Когда уже нечего было скрывать -
                        Когда приговор огласился!
                        О, что я узнала! Мой бедный Сергей
                        Был тайного общества членом:
                        Стремились они к низложенью властей
                        И к разным крутым переменам
                    225 Мой муж... закружилась моя голова
                229-232 И снова прочла роковой приговор, {19}
                        Я в каждое слово вникала...
                        Потом я имела с отцом разговор
                        И тише, спокойнее стала
                235-240 Зачем он несчастный жене не сказал,
                        Какая нам участь грозила (л. 19 об.)
                        Но брат возразил: "Ты его не вини,
                        Когда он с тобой расставался
                        Ты сына носила последние дни,
                        За мать и дитя он боялся!" {20}
                439-440 Так много неведомых прежде страстей
                        [Прошло по] душе моей бедной
                    443 начато: Я [бога молила, царя] (л. 20)
                357-359 Не знаю как бог мне помог устоять,
                        Чего натерпелась я, боже!
                        Сперва начала уговаривать мать
                        (Уж с нами была она тоже).
              После 359 Всё едут - и в поле ночуют
                        И хлещут неистово бедных коней
                        И сами возницу бичуют
                        Всё едут. Чем дальше, тем меньше людей
                        Тем больше пустыни и снегу
                        Тем шире пустыня
                        А снег валит
                        И колет их бледные лица.
                        Совсем ознобила их стужа.
                        Такие я видела сны
                        С отъездом несчастного мужа
                        Под ними безбр<ежные> на<ши> снега
                        Над ними - бураны, морозы
                        И крик оглашает пустыню: постой,
                        Нет сил! Но не внемлет их крику
                        И мчатся - не видя предела степей,
                        Не встретив жилья по неделям...
                        Пустыня! Чем даль<ше>, т<ем> м<еньше> людей
                        Тем больше простора <метелям>
                        [Что нужды?] Им велено ехать скорей
                        И едут, нигде не ночуют.
                        И сами неистово хлещут коней {21}
                        И страшно возницу бичуют...
                        А бедный Сергей? Что доехал ли он?
                        Там несколько троек - и стража при них
                        Всё мертво, лишь волк иногда пробежит
                        Да каркнет голодная птица
                        Метель ли усталые очи слепит
                        И колет их бледные лица
                        То горы и башни, то гор<од> большой,
                        Дразня их, рис<уют> миражи {22} (л. 20 об.)
            Вм. 219-220 И только тогда сказали
                        Ужасную <7 нрзб>
                        Когда приговор появился

                        О что я узнала
                221-223 Что был заговорщиком бедный Сергей
                        И тайного общ<ества> членом, -
                        Стремились они к низлож<енью> властей
                        И к разным <крутым?> переменам.
            Вм. 229-232 Читала я целую ночь приговор,
                        Я в каждое слово вникала {23}
                        Я долгий имела с отцом разговор
                        Я тише, спокойнее стала {24}
                        [Я всё поняла. Предо мною Сергей]
                235-239 Зачем уезжая он м[не] не сказал,
                        Какая беда нам грозила
                        Но брат возразил: "Ты его не вини,
                        Когда он с тобой расставался
                        Ты сына носила последние дни
            Вм. 236-240 А брат мой сказал: "Ты его не вини!
                        Ты сына носила последние дни" (л. 22)
              К 388-387 Волосы на себе рвал и говорил
                        Старик проглядел, ты погубил дочь
                        Но господи! время ли было мне
                        Я сражался, я <нрзб>
                    287 Лицо бледно было; большие глаза
            Вм. 289-297 Но больше нашла я в знакомых чертах
                        Какой-то красы идеальной.
                        Всё с той же тоскою в глубоких глазах
                        Всё с той же усмешкой печальной
                        Сергей говорил, что полезно ему
                    299 Что очень легко переносит тюрьму {25}
            Вм. 301-320 Прибавил... По комнате мрачно ходил
                        Свидетель - неловко нам было
                        Сергей на окошке платок положил,
                        И подле я свой положила {26} (л. 23)
              После 408 Я помню: в ту ночь я совсем не спала {27}
                        Молилась и плакала много
                        Я божию матерь на помощь звала,
                        Совета просила у бога
                        Я думать училась... Отец мне сказал: {28}
                        "Подумай" Старик со слезами
                        Остаться в России меня умолял:
                        "Ужели своими врагами
                        Считаешь ты мать и отца-старика?
                        Довольно мы жили на свете,
                        А ты хоть и мать, но ребенок пока,
                        Подумай об нашем совете"
                        И стала я думать... закрыла глаза
                        И руку на лоб положила;
                        Сидела недвижно я так полчаса
                        И страшно себя я бранила
                        Совсем не умею я думать! Отец
                        Ошибся - я дура большая!
                        "Положим останусь!" - себе наконец {29}
                        Сказала я, пальцы ломая,
                        Но тут же, представив себя без нею,
                        Заплакала горько, (л. 23 об.)
              После 480 Как только представлю себя без нега,
                        Моя голова закружится:
                        Как буду я жить? и зачем? для чего?
                        Кому моя жизнь пригодится?

                        Для сына? но если должна выбирать
                        Я только меж мужем и сыном
                        Мне сердце одно {30} говорит: не терять
                        Минуты

                        Иду я туда, где я больше нужна
                        Иду я к тому, кто в неволе.
                        Иду я к тому, кто лишен навсегда
                        Отчизны, семьи и свободы
                        Я сына оставлю на добрых руках
                        Меня он не знает покуда

                        О чем же мне думать? Мне сердце давно
                        Мое подсказало решенье
                        И верю я твердо - от бога оно, {31}
                        А в вас говорит сожаленье

                        [Быть может им жаль меня бедным родным
                        И их уговоры коварны] {32}

                        Однако же слово отцу я дала
                        Подумать - и думала <нрзб> (л. 24)
                        Подумай - нелегкое дело!
                        До дум ли мне было
                        Жизнь наша чудесно летела

                        Однако же думать я стала

                        Теперь я старуха, теперь не грешно

                        Сказать вам была я красива
                        А ваш-то отец был красавец такой

                        И с сизым отливом мои волоса
                        Сам Пушкин звал чудом

                        Я тихо сказала я еду,
                        Тогда раздражен <нрзб> старик
                        Я еду
                        Одно повторяет твой глупый язык
                        И хлопнув дверью ушел
                        Подумай и завтра отдай мне отчет {33}

                        Всё Франция: развратились умы.
                        У нас ли конституция?
                        Рано. (л. 24 об.)

                        И ныне любимая сердц<у> мечта
                        Увидеть тебя в заточеньи (л. 25 об.)
                505-509 Но может случиться и то я влюблюсь
                        И первого мужа забуду,
                        Условиям новой семьи подчинюсь
                        И Саше не матерью буду
                        А мачехой лютой... (л. 23 об.)
            Вм. 545-552 Вот что я продумала в долгую ночь
                        И всё я отцу рассказала...
                        Старик прошептал: непослушная дочь!
                        И вышел. Мать громко рыдала,
                        Брат Миша сердился. Тяжелые дни
                        Печально опять потянулись.
                        Несносно! Уж лучше б бранились они,
                        А то всё молчали и дулись...
                    555 Опять просидела я целую ночь
                557-561 отсутствуют
            Вм. 561-580 Княгиня статс-дама его передать
                        Взялась... Ожидать было скучно {34}
                        Зато мне изволил сам царь отвечать {35}
                        (Письмо я храню) своеручно
                        Он мне не советовал ехать
                641-648 [Скажи мне последнее слово отец
                        Прости свою дочь ради бога!
                        Старик на меня поглядел наконец
                        Задумчиво, пристально, строго
                        С угрозою руки подняв надо мной
                        Сказал он (как лист я дрожала):
                        "Смотри, через год возвращайся {36} домой
                        Не то прокляну!" - Я упала...] {37}

                        [В последнее время моя голова
                        Работала сильно моя голова

                        Да я волновалась, кипела, рвалась
                        А думала всё-таки мало...]

                        Меж тем офицер уж давно добежал
                        И сильно внизу горячился {38} (л. 25 об.)

                        В Онегине после строфу я прочла
                        Про
                            Я мысль подала (л. 26)

                        Красивым <3 нрзб>
                        В сияньи и радости бала
                        В блестящем наряде, на гордом коне
                        Тебя пред полком я видала
                        [4 нрзб]
                        То правда в последний мучительный год
                        Жизнь много дала мне уроков {39} (л. 26 об.)
                593-596 Нагнувшись над ним
                        Улыбку малютки родного
                        Старалась запомнить; играла я с ним
                        Печатью письма рокового.
                600-604 Ты бедную мать потеряешь
                        [Играй мой малютка! Не знай ничего
                        Что взрослого жизнь <отравляет?>
                        Прости, что тебя для отца твоего
                        Несчастная мать покидает]
                    601 И быстро упав на ручонки его (л. 27)
                603-604 Простишь ли, что я для отца твоего
                        Малютка тебя покидаю!
                605-608 И так он заснул, продолжая играть
                        Печатью письма рокового
                        Большая и красная эта печать
                        Нравилась ему. (л. 23 об.)
                605-613 предшествуют 593-604
                613-618 Я встретила утро... Решительный час
                        Настал... чу! кибитка готова!
                        Я вышла к родным; вся семья собралась
                        За чаем. Никто мне ни слова.
                        Понурясь сидели родные мои
                    621 [Навек покидаю]
                    628 Сидевшего тут же понуро
                    627 Не молвил он слова, не поднял лица
                829-631 отсутствуют
            Вм. 632-633 Сестру обняла я. "Господь вас храни"
                636-638 Зубами скрипел негодуя
                        Всё время старик; по морщинам чела
                        Ходили угрюмые тени (л. 27 об.)
                717-721 Тут были родные ушедших туда,
                        Куда я свой путь направляла
                        Тут были Од<оевский>, В<яземский>,
                        Д<аль> {40} (л. 29)
                    725 И Пушкин был там. Я узнала его
                728-729 В ту пору забав и кокетства
                        Играли, болтали мы, бегали с ним
                733-736 отсутствуют
                737-739 Тогда уже был мне 15 год
                        Стройна высока не по летам,
                        Покинув семейство, я быстро вперед
                    741 Без шляпки, с распущенной черной косой
                    743 Стрелой я летела и был предо мной
                    747 Когда начинался отлив, я бегом
                    750 И волны горой подступали
                    751 От них я [старалась] на<зад> убежать (л. 28)
                    792 Что бедная Лена писала {41} (л. 28 об.)
              После 908 Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в киб<итке> моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же себе я людей наняла
                        Последнее было прощанье
                        Последняя внуки разлука была
                        Бог милостив будет свиданье, (л. 29)
                        <5 строк нрзб> {42}
                909-913 [Морозно и ясно. Дорога бойка,
                        Скрипит под кибиткою полоз
                        Обвязано тряпкой лицо ямщика
                        Чуть слышен надорванный голос
                        Спина его, плечи и шапка в снегу]
                909-911 Морозно. Дорога {43} бела и гладка,
                        Ни тучки на всем небосклоне
                        В сосульках усы, борода ямщика {44} (л. 30)
                    918 [Широкого] русского края
                 919 а. [Стенами стоят по дороге] леса
                     б. [Идут без конца строевые] леса
                    921 [По белым равнинам алмазы блестят]
                    924 Кресты колокольни блеснули... (л. 30 об.)
                 927 а. Фигура согретого чаем купца
                     б. Фигура солидных размеров купца
                    941 Прыгнул через ров на провор<ном> коне
                    943 Со всем своим штатом стоит в стороне (л. 30)
                    947 "Ну трогай!" Из окон бабенки глядят

                    950 Подходит весь сажей покрытый
            Вм. 956-961 И <каюсь?> так горько вздохнула
                        "Они веселятся, а мне не знавать
                    965 [Опять тут] пугали меня Трубецкой
                    967 "Сам царь мне позволил - бумага со мной!" (л. 30 об.)
              1059-1068 И чаю ему наконец принесли
                        Поближе к нему я подсела...
                        Вы знаете... верно при вас привели
                        Тех... Жертвы декабрьского дела...
                        Здоровы они... Хорошо ли дошли?
                        О муже я знать бы хотела...
                        Он как-то нахально взглянул мне в лицо
                        Черты были грубы суровы
                        И молвил
              1071-1072 Как грустно мне было, родные, молчу!

                        Он женщину в горе обидел!
                   1074 Палач мой с достоинством вышел
                   1076 Рыданье мое он услышал {45}
                    653 И мчались без отдыха ровно три дня
                970-971 Не лучше ли утра дождаться
                        Зевая заметил смотритель-старик
                        <3 строки нрзб> {46} (л. 31)
                   1334 Воскликнул: Не ангел ли? Боже!
              1336-1337 Скорей наша шахта похожа
                        На ад, - отвечал ему голос другой,
             После 1402 Сергею она закричала
                        И цепи на нем зазвучали
                        Как звук их нежданно меня поразил
                        (Что их закуют - я не знала)
                        А цепи гремели. Сергей поднялся
                        Я вся потрясенная стала
                        Иди ко мне Маша не бойся цепей
                        Рвалось мое сердце на части -
                        Сергей мой закованный в цепи Сергей
                        Какой не ждала я напасти
                        Но бог тебе больше судил испытать
                        Невольно пред ним я склонила
                        Колени, - и прежде чем мужа обнять,
                        Я цепи к губам приложила
                        Сергей мой заплакал, заплакала я
                        Суровый смотритель подземных работ
                        Заплакал (нарочно ушел -
                        Идите! Здесь дамам ходить не велят
                   1460 По лестнице -... только, родные {47} (л. 31 об.)
                415-416 Мне только двадцатый годок наступал
                        Без думушки время летело
                    417 Училась я много: родным языком
                    995 И я равнодушна к печали твоей
                997-998 В душе моей буря своя и тоска...
                        Как ты я борюсь одиноко... {48}
                   1001 Придется рассвета дождаться нам в ней
                   1004 И печь без трубы затопили {49} (л. 32)
              1005-1006 Рассказывал что-то лесник <нрзб> (л. 32 об.)
                        Рассказы забавные были {50}
                   1007 Согрелась я чаем, легла я <в> дыму (л. 32)
                   1008 Дым вышел, мы дверь затворили {51}
                   1009 [Старик] покрестился, ночник погасил
                   1014 Заснуло всё скоро в сторожке
                   1016 На мокрой и жесткой рогожке {52}
              1113-1114 В Иркутске [всё то же случилось] со мной,
                        [Что вынесла там Трубецкая]
          Вм. 1118-1120 Пропала дорога санная
                        Когда началась перекладка вещей
                        Узнала я - радость большая!
                        Что Зина со мной уложила рояль
                        Укутав его осторожно
                        Поехали дальше... Как было мне жаль
                        Что тотчас играть невозможно.
               Вм. 1133 Зато под Нерчинском в одном городке
                        Меня угостили на славу (л. 32 об.)
                   1141 Как горе и радость одна не <живет?>
                   1145 Кончалися пытки... Я бросилась к ней {53}
                   1336 На ад наша шахта похожа
                   1337 На ад! [отвечали] другие смеясь
                        И быстро на край подбегали {54}
                   1342 (Я голос узнала) Спустили
                   1344 [Знакомые наши тут] были:
              1345-1346 Борисовых два. Артамон Муравьев
                        Давыдов и князь Оболенский, (л. 33)
              1354-1356 Княгиня мы в день добываем
                        Как видите нас не сло<мили> труды
                        По-барски и {55} здесь поживаем!
                   1357 Смеялись, но я под веселостью их
                   1433 Он много страдал и умел он страдать!
             После 1433 Навстречу к нему Трубецкой меня вел
                        Идет, идет он сказали
                        Сергей торопился, но медленно шел {56}
                        На нем <нрзб> цепи звучали
                        Он шел посылало мне ласку свою
                        Улыбкой лицо испитое
                        К нему я рванулась... и душу мою
                        Наполнило чувство святое! {57} (л. 33 об.)
                   1257 Хоть много своих тебе пало на часть (л. 34 об.)
                   1263 Пугали меня, что острожный народ
                   1265 Но {58} добрые души встречала и там
                   1268 Нев<ольники> дань уваженья
                   1272 Работы они исполняли
                   1274 Картофель пр<еступник> клейменый
               Вм. 1276 <7 нрзб>
             После 1278  нрзб> (л. 34)
                   1302 Куда вы идете вернитесь
             После 1302 Глядели на меня как на диво
                        И все покидали работы свои
                        За нами пошли <толпою?>
                        По глыбам, по ямам
                        Я видела орудья подземных работ
                        Я видела <3 нрзб> (л. 35)
                        Дорогу ему расчищ<али> друзья
                        <3 нрзб>
              1411-1416 И вот он воскликнул: "Голубка моя"
                        И руки простер ко м<не>: "Маша"!
                        И стал он на миг неподвижно вдали
                        Сергея друзья поддержали,
                        По бледным щекам его слезы текли
                        Простертые руки дрожали {59} (л. 35 об.)
              1363-1384 Все письма, посылки, - что были при мне, -
                        Поклоны из края родного (л. 36)
                   1365 Спешила я им передать. Между тем (л. 37)
           1369-1371 а. Сударыня вам здесь не <место? > на что
                        Похоже, подумайте сами!..
                        Эй лестницу. Лестн<ицы> не дал никто
                        Я мужа искала глазами
                        Навстречу к нему Т<рубецкой> м<еня> вел (л. 36)
                     б. Сударыня! вам тут не место! На что
                        Похоже - судите вы сами?
                        Эй лестницу! Лестницы не дал никто,
                        Я мужа искала глазами.
                        Навстречу к нему Трубецкой меня вел
                        Идет он! идет он! сказали.
              1403-1405 Сергей торопился, но медленно шел,
                        На нем тихо цепи звучали
                        Да, цепи! Палач не забыл ничего
              1425-1427 Он шел... посылало мне ласку свою
                        Улыбкой лицо испитое
                        К нему я рванулась... и душу мою
                   1433 [Он много страдал и умел он страдать!..]
                   1438 [Железо] к губам приложила!..
              1437-1452 [Мгновенно настала кругом тишина]
                        Глубокой, <торжественной?> думы полна
                        Святой и великой печали, -
                        Мгновенно настала кругом тишина...
                        "Да где же вы все запропали?.." (л. 37)
                   1463 А муж по-французски мне сверху сказал (л. 37 об.)

                     Варианты чернового автографа ИРЛИ

                      1 [Несносные] внуки! Сегодня они
                      4 Когда мы [тихонько] садились
                     11 Но вы еще [малы]. [Прочтете вы] их
                  13-14 Я все рассказала доступное [им]
                        По [малым] ребяческим летам
                  15 а. Идите гулять [по лугам, по горам!]
                     б. Идите гулять [по коврам луговым]
               21-22 а. Я им завещаю сухие цветы
                        С могилы Sophie Муравьевой
                     б. Я им мой альбом завещаю, цветы
                        С могилы Sophie Муравьевой
                     26 Пускай берегут [его строго] (л. 2)
                     30 Близ Киева, в тихой деревне
                  33 а. [Ваш прадед, отец мой, прославил] его
                     б. Но пуще ваш прадед возвысил его {60}
                  34 а. [Заманчивей] славы героя
                     б. Пленительней славы героя
                     36 Боец не терпевший покоя
            После 36 а. [Ваш прадед с упорного боя
                        В другой поспешал, всегда впереди
                        Дружины, - он вихрем носился
                        С пулей в груди
                        Однажды он до ночи бился
                        Вся жизнь его долгим сраженьем была
                        С покоем и сном не знакома.
                        Мы в месяц иной не запомним числа,
                        Когда б оставался он дома
                        Войска поощряя, герой впереди
                        Опасности <нрзб> являлся
                        "Четвертого раненный, с пулей в груди
                        Шестого, седьмого являлся"
                        Так летопись жизни его говорит
                        <4 нрзб>]
                     б. Он всюду оружьем прокладывал путь
                        И пули его не пронзали
                        Как будто из камня была его грудь,
                        А сердце из кованой стали
                     39 [Украшенный лаврами многих] побед
                     42 [Тяжелым финляндским] походом
                     45 [Вся] жизнь его долгим сраженьем была
                  51-52 "4-го раненый, с пулей в груди
                        6-го, 7-го сражался" (л. 2 об )
                     57 [Хвалы расточали отцу моему]
                     58 [Великим] его называя
               59-60 а. Жуковский [строфу посвящает ему
                        Героев родных воспевая]
                     б. Жуковский почтил его [теплой] строфой
                        Российских вождей прославляя
                     64 Являя в победах без счета
                     67 Отважен был каждый, но он сочетал
               После 68 [Всё детство мое неспокойно прошло] (л. 3)
                        Семейство его умножалось, росло,
                        А он что ни день подвергался
                        Опасности новой. Тревожно прошло
                        Всё детство мое; просыпался
                        Он часто до солнца; будить нас велел:
                        "Прощайте! Заставь-ка их, няня,
                        Покрепче {61} молиться, чтоб я уцелел -
                        Ждет нынче горячая баня!.."
                        И как мы молились тогда за отца, {62}
                        Война воспитала нас в боге...
                        Как вечером ждали его у крыльца {63}
                        Чу, топот и свист по дороге {64}
                        "Ура, пузыри! я вернулся живой!.. {65}
                        Взяла, благодетели, наша!
                        Французики - чу! затрубили отбой! {66}
                        Цалуй меня, дурочка Маша!" {67} (л. 4)
                  69 а. [Суровый в сраженьях] в семействе своем
                     б. [Весь занятый службой] в семействе своем
                  70-71 [Он добрым и кротким являлся],
                        Но [знал свою силу]; почти божеством
               75-76 а. [Под старость в богатой] усадьбе своей
                        [Беспечно он жил] на покое
                     б. Окончив походы в усадьбе своей
                        Старик отдыхал на покое
              Вм. 77-80 Там я подросла. Проживали в дому
                        Швейцарец да две англичанки {68}
                        Училась я бойко {69} - училась всему,
                        Что нужно богатой дворянке {70}
            После 86 а. [Мы в Киев зимой уезжали]
                     б. Открыто мы в Киеве жили зимой
                        А летом давали мы балы
                        В усадьбе; к отцу наезжали толпой]
                        Седые как он генералы
                  91-92 [Исполнена жизни, {71} умна, {72} молода
                        Была я царицею бала] (л. 3)
                     97 И рост мой высокий и [вьющийся] стан
                    103 Не [хочешь ли] замуж? Жених уже есть
                    105 Его [отличил] государь, наш отец
                109-110 [У нас он гостил и три ночи не спал
                        У окон твоих всё] шатался!"
            Вм. 121-126 [Мы с ним обвенчались в тот год роковой {73}
                        Когда уж гроза собиралась
                        Над бедным Сергеем; под кровлей одной
                        Недолго {74} мы жили под кровлей одной
                        Приехав в Тульчин, где стояла
                        Бригада его, он расстался со мной
                        Я сильно потом захворала]
              После 122 Глаза его странной какой-то тоской,
                        Я помню, меня поражали,
                        Но ласковы были они, и ко мне
                        Глубокой любовью светились...
                        Стояла бригада его в Тульчине,
                        Но только мы там поселились
                        [Он должен был ехать] (л. 3 об.)
                125-126 Надолго уехал куда-то Сергей {75}
                        А я без него расхворалась;
           После 128 а. [А он в Тульчине оставался с полком
                        Потом он приехал за мною
                        Мы пожили месяц спокойно... потом]
                     б. [Сережа приехал за мною туда
                        С неделю спокойно мы жили]
                     в. [В Одессу за мной он приехал тогда
                        Неделю с ним ровно жила я]
                    132 Однажды [спокойно спала я]
             133-134 а. Вдруг слышу я голос Сергея: ["Вставай!"
                        В испуге я быстро вскочила]
                     б. Вдруг слышу я голос Сергея в ночи
                        ["Вставай!" я в испуге вскочила]
                135-136 ["Камин затопи! дай скорее ключи!" {76}
                        Я живо камин затопила]
           После 136 а. [Дрожали и руки и ноги мои...
                        Не смела взглянуть на него я.
                        К камину принес он бумаги свои
                        И жег их, у пламени стоя]
                     б. [Дрожали и руки и ноги мои...]
                        Камин затопила я живо
                        Из ящиков муж мой бумаги сносил
                        К камину и жег торопливо {77}
                 137 а. [В нем что-то тревожное было]
                     б. Взглянула: спокоен, но бледен он был
                 147 а. Всё [к утру] уложено было у нас
                     б. Всё живо уложено было у нас
                148-149 [Из штаба] ни с кем не прощаясь
                        [Уехали мы] и скакали три дня (л. 5)
                    156 [Какая тут тайна таилась?..]
                    167 Ты знаешь; он [живо] вернется домой
              После 176 Роды мои как-то нежданно пришли,
                        До города было далеко:
                        Ни доктор, ни бабка поспеть не могли,
                        Я помню, страдая жестоко,
                        Я слышала ссору: отец мой кричал:
                        "На кресле пускай остается,
                        На кресле я наших детей принимал
                        В походах. Роди - где придется, (л. 6)
                        Здоровее будет ребенок!.." А мать
                        Твердила: - Нет, нет, бога ради,
                        Голубчик, положим ее на кровать! -
                        "Не надо, не надо кровати!"
                        Да няня моя догадалась найти
                        В соседнем селе повитуху,
                        Но та не решилась ко мне подойти...
                        Я помню седую старуху,
                        Всё время мучительной пытки моей
                        Шептала она у иконы:
                        "Владычица! будь ты помощницей ей"
                        И клала земные поклоны...
                177-180 Застал меня доктор в бреду и в огне,
                        Два месяца я прохворала.
                        Когда воротилось сознанье ко мне,
                        Я первую няню узнала.
                    185 Мой муж не [вернулся] нет даже письма
                 188 а. [Напрасно врачи возражали]
                    б.  [Родная], довольно мы ждали!"
                    189 [Напрасно пыталась] упрашивать дочь
                    192 И всё, что [потом] совершилось
                    194 [Творится недоброе что-то] (л. 6 об.)
                 200 а. [Напрасно сюда ты спешила!]
                     б. "Что ж пишет он?" Глянул уныло
                    201 Отец был угрюм, озабочен был брат
                209-212 Я [думала]: много у мужа родных
                        [Спрошу их. Ко всем написала,
                        Быть может и были ответы от них
                        Но только я их не читала... {78}]
                217-219 [Скрывал до последней минуты отец {79}
                        Мое неизбежное горе
                        Но вот я узнала его] наконец!
             222-223 а. [И тайного общества членом:
                        Стремились они к низложенью властей
                        И к разным другим переменам]
                     б. Стояли они настороже,
                        Готовя [погибель отчизне своей]
                    225 [Мой муж...] Закружилась моя голова...
                    229 [Весь день я читала тогда] приговор
                 232 а. Меня [успокоил] родные!
                     б. Меня надоумил родные! (л. 7)
              После 252 (Сестра моя Катя в замужстве была
                        За графом Михаилом Орловым,
                        Она повидаться со мной не могла
                    255 В моем карантине суровом.
                        Ее не пустили). Всё время Сергей {80}
                    255 В тюрьме [(пропускаю подробностей ряд)]
                 256 а. [с ним только отец мой видался]
                     б. [Недавно отец] с ним [видался]
                259-260 Остригли им головы,] сняли кресты

                        Простую одежду] им дали!.."
                    264 [Вам] лучше [не знать их], родные!
              После 264 [Жила в Петербурге большая родня
                        У мужа, всё знать - да какая!
                        Я ездила к ним потеряла три дня
                        Сергея спасти умоляя.
                        Ответ был один: невозможно помочь!
                        Напрасно просила я слезно.
                        Отец говорил: "Что ты мучишься дочь?
                        Я всё испытал, - бесполезно!"]
                265-266 Я [ездила] в крепость [с Орловой] сестрой
                        [Явилась] сперва к генералу
                        Нас молча привел генерал пожилой {81} (л. 7 об.)
            Вм. 269-284 И тотчас ушел не сказав ничего.
                        Дрожа, я у двери стояла
                        И вот наконец увидала того,
                        Кого целый год не видала!
                    287 Лицо было бледно, [большие] глаза
             289-290 а. Но больше [нашла я в знакомых чертах
                        Какой-то красы] идеальной
                     б. Но было в них больше чем в прежние дни
                        Всё той же тоски {82} идеальной
            Вм. 291-302 Суровей и строже смотрели они... {83}
                        Всё с той же усмешкой печальной
                        Сергей говорил, что полезно ему
                        Узнать добродетель смиренья
                        Что очень легко переносит тюрьму
                        И несколько слов ободренья
                        Прибавил... По комнате мрачно ходил
                        Свидетель, - неловко нам было
                303-318 отсутствуют
                319-320 Сергей на окошко платок положил
                        И [подле] я свой положила
             325-326 а. Но [нечего] делать? [Мой муж не желал
                        Заставить других дож<идаться>]
                     б. Начато: Но что ж было делать? [Часок] миновал
                Вм. 332 Насилу я их разобрала.
                        Вот что наконец я прочла на пути: (л. 8)
                    333 отсутствует
                    335 Жену мою видеть такой же. Прости!
                    337 Жила в Петербурге большая родня
                    339 Я ездила к ним, [я скакала] три дня
             343-344 а. [Ответ был один невозможно] помочь
                        [Напрасно просила] я слезно!
                     б. И правда: они [не бралися] помочь,
                        [Как я ни просила их] слезно.
                     в. И правда: они не ручались помочь,
                        Как я ни просила их слезно.
                    346 [Мы с мужем два раза еще провели
                        По часу под тем же надзором]
                    347 И время [настало]: его увезли!
              После 347 [Назначен он был приговором
                        В Нерчинский рудник]
                    351 Мне душен казался отеческий дом
                    353 Теперь опишу вам подробно, друзья,
                    359 [Они уговаривать вызвали] мать (л. 8 об.)
                    365 А только растрогали сердце до слез
                    371 Лаская Алешу, задумалась я...
                    374 Сказал он так нежно, так кротко
                 382 а. [Я плакала горько, тоскуя]
                     б. [Глаза мои нежно] цалуя,
              После 383 [Глаза мои нежно цалуя]
                    388 "Прости! не карай меня, Маша!
                    389 начато: [И горько он плакал, и горько]
                    392 "Я еду!" - я тихо шептала
                    393 И вдруг распрямился [<высокий?>] старик
                396-397 Я еду! [Давно] Сказать не пора ли
                        Зачем и куда? Ты подумай сперва! (л. 9)
                    402 Что споришь со мною как с ровней
                406-407 Ушел он суровый и гневный
                        А я чуть живой [перед Девой] святой (л. 9 об.)
                 409 а. ["Подумай!.."] Я целую ночь не спала
                     б. Я помню, я целую ночь не спала
                    416 И время так мирно летело?
                    418 Болтала, заметна была я
                    425 Я только в последний, [мучительный] год
                427-429 О чем было думать? Бывало поет
                        Мне песенки няня старушка,
                        А мать убирает головку; отец
                    431 Семнадцати лет я пошла под венец
              После 432 [Теперь непременно я думать должна,
                        Отцу моему так угодно.
                        Пускай моя воля в душе решена
                        И всякая дума бесплодна
                        Отец приказал мне: "Подумай!"
                        Всю долгую ночь провела я без сна,
                        Измучилась трудною думой.
                        Он мне говорил: ты попомни]
                        Однако исполнить отцовский приказ
                        Хотела я строго, родные {84}
                433-448 отсутствуют
                    455 Старик говорил: "Ты [попомни] о нас (л. 10)
                    461 На муку?" [- Нет, муки не будет мне там]
                    475 Где [бедный <изгнанник?>] в тюремном углу
                    480 Должна я... Так богу угодно!.. (л. 10 об.)
                 491 а. [Пусть] дедушка будет [малютке] отцом
                     б. Пока ему дедушка будет отцом
                    498 И в сердце [меня] оправдает!
                    501 О лучше [теперь же] в могилу мне лечь
                503-504 А в будущем сына [упреки] навлечь
                        [И знать, что я стою] презренья...
                    505 А может случиться и то: я влюблюсь (л. 12)
                513-516 [Загадочным, грустным являлся ты мне
                        В сияньи и радости бала]
                        В блестящем наряде, на гордом коне
                        Тебя пред полком я видала
                    517 О подвигах жизни [твоей] боевой
                    520 [В тебе я любила]- героя...
                        После 520 а. [Что все ж я боялась тебя до венца... {85}
                        Бог сына послал нам весною {86}
                        И я полюбила тебя как отца
                        Малютки, рожденного мною...]
                     б. [Навеки твоей я пришла от венца
                        Больная, в разлуке с тобою
                        Я страстно в тебе полюбила отца
                        Малютки рожденного мною...]
                     в. [Уехал он скоро, почти от венца
                        Бог сына послал мне весною
                        И я полюбила его как отца
                        Малютки, рожденного мною]
                     г. Позднее я в нем полюбила отца
                        Малютки, рожденного мною,
                        Мы скоро расстались, почти от венца
                        [Но были уж близки]
                        Он твердо стоял под грозою...
                 525 а. [Но мы не скоро] увиделись вновь!
                     б. Вы помните, где мы увиделись вновь!
                 528 а. В тюрьме [я тебе] подарила!
                     б. [Ему я] в тюрьме подарила!
             529-536 а. [О, как ни прекрасен он {87} в счастии был
                        Прекраснее был ты страдая!.. {88}
                        Не много со мной ты тогда говорил,
                        Но душу твою поняла я:
                        И там полюбила тебя как Христа
                        Сложившего душу за братии...
                        Безропотны были страдальца уста
                        И помыслы чужды проклятий.]
                     б. [Я помню: всё тот же бесстрашный герой {89}
                        В своей арестантской одежде
                        Спокоен и тверд - он стоял предо мной
                        <нрзб> и прекрасней чем прежде {90}
                        Безропотны были страдальца уста
                        И помыслы чужды проклятий
                        И я полюбила тебя как Христа
                        Сложившего душу за братии...]
                 533 а. [Теперь] он бессменно стоит предо мной
                     б. С тех пор он бессменно стоит предо мной
                    534 На подвиг святой призывая (л. 12 об.)
              После 536 [Отец мой! ты родине кровью служил,
                        Ты долг исповедовал строгий
                        Иду я твоею дорогой
                        Герой]
            Вм. 539-540 [Увидеться с ним
                        Лелею мечту золотую!
                        Отец! воспитавший примером своим
                        В нас долгу покорность святую]
                543-544 [Я] верю, [ты] дочери бедной своей
                        [Поймешь и оценишь] решенье? (л. 13)
                546-552 И [все я отцу рассказала,
                        Старик проворчал непокорная] дочь
                        И вышел; [мать громко рыдала
                        Брат Саша сердился. Тяжелые дни
                        Уныло опять] потянулись.
                        [Несносно. Уж лучше б бранились они,
                        А то всё молчали и] дулись.
             653-554 а. Никто не хотел [горемычной] помочь,
                        [Орлова одна помогала]
                     б. Никто не хотел ни советом помочь,
                        Ни делом; [я силы теряла]
                 555 а. Опять [я промучилась целую] ночь
                     б. Опять [я продумала целую] ночь
                     в. Опять [просидела я целую] ночь
                     г. Опять провела я тяжелую ночь
                558-559 Что будто [велел] Трубецкую
                        С дороги [вернуть] государь. Испытать
                561-564 [Я к мужу просилась.] Письмо отвезла
                        Статс-дама графиня Орлова
                        Сам царь отвечал мне... [того же числа,
                        Я помню ответ слово в слово.]
                567-568 [Замечено было], как [страшен] тот край,
                        Куда я [уехать] желала
              После 568 [Потом император {92} похвалою почтил
                        Решимость мою, сожалея, {93}
                        Что долг исполняя, обязан он был
                        Лишить меня мужа. Не смея]
                    569 Как [дурны] там люди
                 571 а. [Еще намекал (я не вдруг] поняла)
                     б. [Потом] намекнул ([я не вдруг] поняла)
                     в. Затем намекнул (я потом поняла)
                    573 [Царь] дальше хвалою изволил почтить
                    576 Несчастного мужа... Не смея
                 578 а. [Дает] он свое позволенье
                     б. [Даю вам] свое позволенье
                    580 Остались [вы] дома..." Волненье
             581-584 а. Меня охватило; [потоками слез
                        Письмо облила и упала
                        Молясь на колени... {94} Да! Главный вопрос
                        Решен! Я теперь не дремала]
                     б. Начато: Меня охватило; [так рада]
                     в. Начато: Меня охватило; [давно уж]
                 584 а. Я [долго и жарко] молилась
                     б. Я прыгала, пела, молилась (л. 14)
                    585 В три дня я [в дорогу совсем] собралась
                    693 С Алешей. Нагнувшись над сыном моим
                    600 [Ты бедную] мать потеряешь!
                    601 И низко упав {95} на ручонки его
                    611 С [прекрасного] личика глаз не сводя
                 613 а. Я встретила утро...
                        [Совсем снарядясь],
                     б. Я встретила утро...
                        [Решительный час!]
                 614 а. Сестру [заклинала] я снова
                     б. Сестру [умоляла] я снова
                    616 Чу, топот! Кибитка готова... (л. 14 об.)
                    617 [Потупясь сидели] родные мои
                 625 а. [И каждый с вопросом смотрел] на отца
                     б. [Украдкой глядели они] на отца
                 626 а. [Сидевшего тут же] понуро
                     б. Стоял он поодаль понуро
                    627 [Он слова] не молвил, не поднял лица
                 630 а. Я [плакала], бодрость теряя
                     б. Я медлила, бодрость теряя
                 631 а. Минуты [томительно медленно шли]
                     б. Минуты мучительно тихо текли
                    632 [С рыданьем] сестру обняла я
                    633 И мать обняла я. "Господь вас храни!"
              После 635 Быть может в душе негодуя...
             136-638 а. Начато: [Зубами скрипел], негодуя
                     б. Начато: [Суровый]
                     в. Начато: Угрюмый
                     г. Старик {96} поднялся... по морщинам чела
                        Ходили зловещие {97} тени
                 644 а. [Задумчиво, пристально], строго
                     б. Внимательно, долго и строго
                 646 а. Сказал (я [как лист трепетала]):
                     б. [Сурово] сказал (я дрожала): (л. 15)
                    651 "Простите родные!" В декабрьский мороз
                    653 И мчалась без отдыху [ровно] три дня
                    656 В Москву [я к сестре] прискакала
                 665 а. В Италии [долго княгиня] жила
                     б. Начато: В Италии три года
            Вм. 668-670 Чуждаясь тщеславного света,
                        Она открывала блестящий салон
                        Не светским изысканным {98} франтам
                        Не знати надутой: приютом он был
                        Всему, что блистало талантом, {99}
                        Дышало искусством, {100} и было житье
                        Артистам у Зины в гостиной: (л. 16)
                    676 Ты [бледная] стала такая
                 679 а. Ложись ты [покуда] до вечера спать
                     б. Ложись-ка теперь ты до вечера спать
                    680 А вечером [бал] я устрою
                    682 [Мешать нам не будут] повесы
            Вм. 685-724 Что было в Москве поумней, повидней
                        Что в ней мимоездом гостило -
                        Всё вечером съехалось к Зине моей,
                        Артистов тут множество было.
                        Тут были родные отправленных вдаль
                        Куда я мой путь направляла
                        Тут были Одоевский, В<яземский>, Д<аль>
                        (Проститься со мной всё желало)
                        Тут был и профессор-поэт Мерзляков, {101}
                        И Павлов тогда знаменитый {102}
                        И автор написанных Зине стихов
                        Так рано в могилу зарытый {103} (л. 16 об.)
                685-688 И к вечеру весть, что приехала я,
                        [Что еду], - в Москве уже знали
                 688 а. Вниманье Москвы [поглощали]
                     б. Вниманье Москвы привлекали
                    690 Всем было и [страшно] и жутко
                    691 В салонах еще повторялась тогда
                699-703 Вся [тронулась] старая наша родня, -
                        [Задвигались] цугом кареты!
                        [В мундирах], напудрив свои парики,
                        Потемкину ровня по летам
                        [Ко мне подходили] тузы-старики
                    705 Старухи статс-дамы былого двора 7 (л. 18)
                    737 Тогда уже был мне [пятнадцатый] год
                    739 Покинув семейство, я скоро вперед (л, 16 об.)
                    743 [Стрелой я] летела и был предо мной
                    750 И волны горой подступали
                    755 Молчите! Идет [англичанка] моя!
                    759 [Не я ли волшебнику мысль подала?..] (л. 17)
                 764 а. В кого он [тогда] не влюблялся
                     б. В кого он в те дни не влюблялся
                    769 Юрзуф живописен: в [зеленых] садах
                 771 а. [Вдали две горы: Аюдаг], Четырдаг:
                     б. Лазурное море! вдали Чатырдаг
                    773 К подножью его; {105} виноград выбегал
             775-776 а. [Где тополь красивый и стройный стоял
                        Где рос кипарис <нрзб>]
                     б. [Где тополь красивый колонной стоял]
                     в. И тополь красивый [листами] сиял
                     г. И тополь красивый недвижно сиял
                 778 а. Поэт наверху [основался]
                     б. Поэт наверху [поселился]
                    779 Он нам говорил, что доволен [собой]
           После 800 а. [Задумчиво часто сидел он под <[ним? >]
                     б. [Верхушкой он в синее небо летел,
                        А ветви земли достигали]
                     в. [Он им восхищался! Как день вечерел
                        И звездочки в небе мерцали
                        Вершиной он в синее небо летел,
                        А ветви так сладко шептали]
                     г. [В тени его Пушкин угрюмо сидел,
                        Уста его что-то шептали...
                        И мне говорили, что Пушкина след
                        У бедных татар сохранился
                        В чудесной легенде: когда наш поэт
                        В тени кипариса садился
                        И весь отдавался, тоскою томим,
                        Порывам души идеальным
                        К нему прилетал соловей - и над ним
                        Пел вместе с поэтом печальным]
                 802 а. [Здесь думам поэт предавался]
                     б. Он с ним [не без грусти расстался]
                    805 К нему соловей прилетал по ночам
                 806 а. Как [небо звездами мерцало]
                     б. Как море шуметь уставало
                    808 Внимая, всё в мире смолкало!
                    809 [Он долго] потом - повествует народ (л. 17 об.)
                    812 начато: К любимому
                813-814 Но умер поэт - и летать перестал
                        Пернатый певец к кипарису
                 816 а. Ветвями [понурившись] книзу
                     б. С ветвями поникшими книзу
                    818 Туристы его [посещают],
                 823 а. [Припомнил] он игры ребяческих лет
                     б. [Как помнил] он игры ребяческих лет
                    825 начато: Покинув обы<чный>
                828-827 С [<какой-то?>] тоской бесконечной
                        С [<какой-то?>] любовью напутствовал он

                    829 Со мной он по комнате [грустно] ходил,
                    833 Идите, идите! Вы [чисты] душой
                842-843 Здесь сердце черствеет и дремлет
                        Здесь царствует вечный, рассчитанный хлад (л. 19)
                    847 И вам возвратится [наследственный кров]
                 848 а. И сени [отцовского] сада!..
                     б. И сени родимого сада!
                 873 а. [Но что я? От смерти вы так далеки!
                        Пойдемте-ка! сядем теснее!
                        Прогоним суровые тени тоски
                        Наполним бокалы дружнее!]
                     б. Дай бог вам [побольше] здоровья и сил (л. 19 об.)
                 877 а. Начато: [Разделаться]
                     б. Отделать его я на славу хочу
                    880 Что путного там [наберется]
                Вм. 884 [Я знаю сдержал бы он] слово
                        [Да были крутые тогда времена
                        Похуже могли отозваться...]
             885-886 а. [Я музыку слушала, грусти полна
                        Что с нею {106} придется расстаться
                        Надолго]
                     б. Я слушала пение, грусти полна
                        Я музыке сладко внимала
                889-890 "Припомните: я уезжаю с зарей...
                        Играйте ж! Наслушаться дайте! {107}
                    892 Ни пенья... О пойте! играйте!.."
            Вм. 893-908 Я помню: так чудно играли они,
                        И пели и плакали сами...
                        И каждый сказал мне: "Господь вас храни"
                        Прощаясь со мной со слезами...
              После 908 Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в кибитке моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же людей я себе наняла.
                        Последнее было прощанье
                        Последняя внуки разлука была
                        Бог милостив будет свиданье!.. (л. 20)
                    911 В сосульках усы, борода ямщика
                    924 Кресты колоколен блеснули (л. 22)
                    939 На самой дороге догнав [ямщика]
                    861 [Они веселятся] а мне не знавать
                 967 а. "Не бойтесь! указ государя со мной!"
                     б. "Не бойтесь! Письмо государя со мной!"
                 968 а. Часы [уже] десять пробили,
                     б. Часы мои десять пробили,
                970-971 [Не] лучше [ли утра] дождаться?
                        [Лениво] заметил смотритель-старик (л. 22 об.)
                 974 а. [Нет, нет? Я поеду! Мне некогда ждать
                        Такие ли будут метели!]
                     б. [Давайте.] Скорей ради бога!
            Вм. 975-976 [Минули мы город], ни зги не видать,
                        В кибитку <комки?> полетели
                    979 [Не видно мне] даже спины ямщика
                    982 И фыркая лошади стали,
             983-984 а. ["Не надо бы ехать, докладывал я:
                        Дорогу мы знать потеряли!.."]
                     б. Ямщик мой заохал: "Докладывал я,
                        Пождать бы! дорогу стеряли!.."
                997-998 [В душе моей буря своя и] тоска
                        [Как ты], я борюсь одиноко
                   1001 [Дождаться] рассвета [придется нам] в ней!
                   1004 Как в ЧА ГБЛ (л. 23)
              1005-1006 Рассказывал [что-то лесник пожилой]
                        [Рассказы забавные были]
              1015-1017 [Чего я ни думала], лежа в углу
                        На мокрой и жесткой рогожке...
                        [Несли меня к мирному детству] мечты
                   1021 [Довольные лица... и было] кругом
                1022 а. Всё [милое], всё дорогое
                     б. Всё [близкое], всё дорогое
                   1023 [А] где же [Сережа]?.. [И вспомнив] о нем
             После 1024 Еще {108} он в дороге... в степях снеговых
                        Друг друга они поздравляют...
                        Там несколько троек... и стража при них...
                        Коней они быстро меняют
                        И мчатся, не видя границы {109} степей,
                        Не видя {110} жилья по неделям...
                        Пустыня! Чем дальше - тем меньше людей,
                        Тем больше простора метелям,
                        Всё мертво - лишь волк иногда пробежит
                        Да каркнет голодная птица
                        Метель им усталые очи слепит
                        И колет их бледные лица
                        То горы и башни, то город большой, {111}
                        Дразня их, {112} рисует миражи...
                        Чу! Крик оглашает дорогу: {113} "Постой
                        Нет сил!" Но суровые стражи (л. 23 об.)
                        Не внемлют: им велено ехать скорей
                        И едут - нигде не ночуют
                        И сами неистово хлещут коней
                        И страшно возницу бичуют...
              1025-1028 [Мы тронулись рано, продрогший] ямщик
                        [Был рад, что рассвета дождался]
                   1032 И сделались скоро [опасны]
               Вм. 1034 Не видела божьего света
           1036-1040 а. [Забудешь словцо из куплета
                        И думаешь, думаешь - время идет...
                        И грустно и страшная скука,
                        А всё-таки я подвигаюсь вперед!
                        Когда-нибудь кончится мука!]
                     б. [Забудешь словцо из куплета
                        И думаешь, думаешь - ветер ревет
                        Дорогу заносят] метели
                        [А время летит], - подвигаясь вперед! {114}
                        Так ехала я [две] недели
                   1037 [Пускай меня тайное горе грызет]
              1046-1047 [Толпились] крестьяне, крестьянки
                        Я видела] целый табун лошадей...
                1048 а. "Тут барыня ждут] серебрянки"
                     б. [Спросила: "да] ждут серебрянки"
                     в. "Барыня, ждут серебрянки"
                   1049 Сказал мой ямщик: "[Обогнали ее],
                1050 а. [Мы с вами сейчас] недалече!
                     б. [Сударыня мы] недалече! (л. 24)
              1053-1056 [Транспорт из Нерчинска! О муже моем
                        Я что-нибудь верно узнаю...
                        Да, да! Офицер непременно при нем!]
                        В трактире сижу, поджидаю...
              1059-1061 Он как-то надменно [и важно] ходил
                        И вот [говорю я] с тоскою:
                        Вы знаете... верно при вас привели...
                   1063 Здоровы они?.. Хорошо ли дошли?
                   1065 [Он как-то] нахально [взглянул мне в] лицо
              1067-1068 И молвил, пуская из дыма кольцо:
                        Быть может, они и здоровы,
                   1071 Как грустно мне было, родные! Молчу...
                1072 а. [За что и кого он] обидел!..
                     б. [Подлец! он] меня же обидел!..
                   1074 [Палач мой] с достоинством вышел
                   1076 [Рыданья мои] он услышал
              1078-1079 [Нашлось] в [его] сердце солдатском:
                        "Здоровы, [здоровы!] я видел их всех!
           1081-1082 а. [Сказал он поспешно. Опять офицер
                        Явился...] ушла я в [повозку...]
                     б. Начато: [Тут снова] (л. 24 об.)
              1085-1086 Тоска! на дорогу печально гляжу
                        Вдруг {115} слышится звон колокольный
            Вм. 1088 а. [Был праздник, должно быть престольный,
                        Народу немало застала я там
                        Всё жарко усердно молилось...
                        Печальный, в пустыне затерянный храм,
                        В тебе я душой обновилась!]
                     б. [Дорогу народ богомольный
                        Мне дал к алтарю, - и упала я там
                        Усердно и жарко молилась...
                        Печальный, в пустыне затерянный храм
                        В тебе я душой обновилась!]
                   1089 Прослушав обедню, к попу подошла,
                1091 а. Всё было [спокойно], - толпа не ушла
                     б. Всё было безмолвно, - толпа не ушла
              1093-1094 За что мы [так много страдаем], Христос?
                        [Поруганы, смяты, убиты?]
              1101-1104 отсутствуют
                1111 а. И я [покатилась в шубенке моей]
                     б. И я [повалилась] с кибиткой моей
          Вм. 1118-1120 Пропала дорога санная (л. 25)
                        Когда началась перекладка вещей
                        Узнала я, - радость большая! -
                        Что Зина со мной уложила рояль
                        Укутав его осторожно
                        Поехали дальше. Как было мне жаль,
                        Что тотчас играть невозможно!
              1138-1140 [И мясу, и рыбе], и бане...
                        А [вечер], как мертвая, весь проспала
                        [Под говор гостей] на диване...
              1141-1142 Как горе, и радость одна не живет:
                        Я утром в Иркутск прискакала
                   1145 Они недалеко!.. {116} я бросилась к ней (л. 25 об.}
              1162-1164 Как шли [по цветочному лугу!
                        Чиста наша жертва - мы силу найдем,
                        Мы много поможем друг другу!]
                   1169 Найдем мы обиженных скорбных мужей
              1173-1174 [Мы будем опорою слабых, больных
                        В минуты тоски и паденья]
                   1176 [Обетов] любви и [терпенья]
                   1178 Избранникам [бедным]- и богу
                1180 а. [Всю трудную] нашу дорогу
                     б. Тернистую нашу дорогу
             После 1180 [Не много нам нужно: слезу отереть
                        У друга в годину несчастья.
                        Но если придется {117} в степи умереть
                        Помянут нас словом участья {118}
                        Что женщины сильны любить и терпеть
                        Мы будем свидетельством вечным (л. 26}
                        Умрем, но о наших страданьях рассказ
                        Поймется живыми сердцами,
                        И с гордостью {119} правнуки наши о нас
                        Беседовать будут с друзьями {120}
                        Они им покажут, вздохнув от души,
                        Портреты поблекшие наши
                        И в память прабабки, погибшей в глуши,
                        Осушатся полные чаши!
                        Пускай долговечнее мрамор могил,
                        Чем крест деревянный в пустыне,
                        Но свет {121} Долгорукой еще не забыл,
                        А Бирона нет и в помине!..] (л. 26 об.)
                   1183 Снега под Нерчинском упали опять
                   1189 Должно быть дорога была им легка
                   1193 Целковенький дали - я брать не хотел (л. 27)
           1199-1208 а. [Приехали мы в Благодатский рудник
                        "А есть ли у вас разрешенье?"
                        Заводский начальник, угрюмый старик
                        Спросил нас. - Скаж<ите>]
                     б. [Приехали мы в Благодатский рудник
                        "А есть ли у вас позволенье?"
                        - Читайте! - Начальник завода старик
                        Не знал по-французски... Мученье!]
                     в. [Приехали мы в Благодатский рудник.
                        "А есть ли у вас позволенье?"
                        - Читайте! - не знал по-французски старик
                        Начальник... И смех и мученье!]
                     г. [Приехали мы в Благодатский рудник
                        А есть ли у вас позволенье?
                        Не знал по-французски начальник-старик
                        Не верил нам, - смех и мученье!] (л. 28)
                1199 а. Начальник был тучен и [<с виду?> не] строг
                     б. Начальник был тучен, [от глупости] строг
                     в. Начальник был тучен, [быть может не] строг
                   1200 начато: [Да трус]
                1202 а. И [там мы ее подписали]
                     в. Начато: И выслать [сейчас обе<щали>]
                   1203 Да где же бумага? - "Осталася там
                   1206 [Так] вот вам [царя] позволенье!
                   1207 Не знал по-французски упрямый [дурак] (л. 27)
              1212-1213 [Я тотчас же ехать] хотела
                        Но он объявил, что [поедет он] сам
                   1215 - Да точно ли? к утру?.. "Ей-богу! А вам

                1219 а. [Низка и черна, без окна], без трубы
                     б. С [чуть видным] оконцем, [черна], без трубы
                     в. С оконцем [без стекол], низка, без трубы
                   1223 Но [эти <невзгоды?>] нам были смешны
              1230-1231 До сотни, [<нрзб> стояли]
                        А вот [и побольше], с решетками дом!
                   1236 [Дрожала я вся.] Нестерпимо
                1240 а. Да, видим! Поют они славно.
                     б. Еще бы! Поют они славно, (л. 28)
                   1241 Вон дверца... [ну видишь?] Пойдем мы теперь,
              1245-1247 [Недвижно стоял] часовой, наголо
                        [В руках] его сабля сверкала
                        Не золото, внуки, [мне здесь] {122} помогло
              1249-1260 зачеркнуты, затем восстановлены
                   1249 Я знаю вам хочется дальше читать
                   1251 Помедлите, внуки! Хочу я сказать
                   1257 [Хоть] много [своих] тебе пало на часть
                   1262 [Нас слезы с тобой] породнили
                   1268 [Колодники] дань уваженья
                   1272 Работу они исполняли
                   1276 Да, внуки, картофель печеный!
                   1281 Спасибо!.. Считали свой труд ни за что
                   1285 Теперь продолжаю. Солдат уступил
                1293 а. Лежала; где [капли сочились воды]
                     б. Лежала; где тихо [сочилась] вода
              1298-1300 Казалось, [от них коридоры
                        Шли тоже куда-то] Забыла я страх,
                        [Стрелою] несли меня ноги! (л. 28 об.)
                   1305 Беда моя! видно [поручик] пришел
              1313-1316 Как голову я [не разбила сто раз!
                        Бог вывел меня невредимо
                        Из бездны кромешной! Я после тряслась
                        Когда возвращалась я мимо]
                        Ужасных расселин, провалов и ям...
              1316-1317 Бог вывел меня не [<нрзб>]
                        На свет!.. Я увидела свет впереди
           1321-1324 а. [И так добежала на этот] огонь,
                        [Что думала сердце порвется]
                        Попавший в трясину испуганный конь
                        [На твердую землю так рвется...]
                     б. Огонь!.. Что есть мочи бегу на огонь,
                        Как бог уберег мою душу!
                        Попавший в трясину испуганный конь
                        Так рвется, завидевши сушу...
                   1328 [И говор, и стук, и] движенье
           1329-1332 а. Там люди! [<3 нрзб>
                        А! вот наконец, увидали?
                        Затихла работа... Все <нрзб>]
                     б. Там люди! [<3 нрзб>
                        Фигуры отчетливей стали...
                        Работы свои побросали они] (л. 29}
                1346 а. [Борисовы], князь Оболенский
                     б. Давыдов и князь Оболенский
                   1354 Мы в день [добываем] России
              1363-1364 Все письма, [посылки, что были] при мне,
                        [Поклоны] из края родного (л. 29 об.)
                1366 а. Внизу офицер [горячился]
                     б. Внизу офицер появился
           1373-1376 а. [Сойдите!.. Но мы подвигались вперед.
                        Дивясь небывалому чуду
                        Гремящий цепями рабочий народ
                        Бежал поглазеть отовсюду]
                     б. [Сойдите, не то я стащу вас!..] Но мы
                        Всё вглубь уходили... Отвсюду
                        Бежали к нам мрачные дети тюрьмы,
                        Дивясь небывалому чуду
                     в. Бранился, {123} грозил, горячился... Но мы
                        Всё вглубь уходили... Отвсюду
                        Бежали к нам мрачные дети тюрьмы,
                        Дивясь небывалому чуду
                   1880 [Канавы], бугры мы встречали
                   1385 Там с ношею узник [бежал] по бревну
              1390-1392 Какая отвага!.. Видала
                        Я тут преогромные глыбы руды {124}
                        И цельные слитки металла... (л. 30)

                   1397 Потише, [княгиня!] Ужели затем
                   1399 [Давыдов сказал], чтоб на горе нам всем
                   1404 На нем тоже цепи звучали {125}
                   1406 Но кроток он шел, как избравший его
              1421-1422 И с криком "иду"! я помчалась бегом,
                        Рванув [у Давыдова] руку (л. 30 об.)
                   1433 И подвиг его... и готовность страдать!.. (л. 31)

                      Варианты наборной рукописи ИРЛИ

               заглавие      Бабушкины записки
                               Роман в стихах
                                Часть первая

                  21-22 Я им [мой] альбом [завещаю]: цветы
                        С могилы Sophie Муравьевой
                     30 [Близ Киева], в тихой деревне (л. 1)
                  33-34 Но пуще [ваш прадед] возвысил его:
                        [Пленительней] славы героя
               После 36 [Он всюду оружьем прокладывал путь
                        И пули его не пронзали,
                        Как будто из камня была его грудь,
                        А сердце из кованой стали.]
                  51-52 как в ЧА ИРЛИ
                     64 как в ЧА ИРЛИ
                     67 [Отважен был каждый, но] он сочетал
               После 68 [Семейство его умножалось, росло,
                        А он что ни день подвергался
                        Опасности новой. Тревожно прошло
                        Всё детство мое; просыпался
                        Он часто до солнца, будить нас велел:
                        "Прощайте! Заставь-ка их, няня,
                        Покрепче молиться, чтоб я уцелел -
                        Ждет нынче горячая баня!.."
                        И как мы молились тогда за отца,
                        Война воспитала нас в боге...
                        Как вечером ждали его у крыльца!
                        Чу, топот и свист по дороге!
                        "Ура, пузыри! Я вернулся живой,
                        Взяла, благодетели, наша!
                        Французики чу! затрубили отбой!
                        Цалуй меня дурочка Маша!"] (л. 2)
                  76-79 Старик отдыхал на покое.
                        Там я подросла. Проживали в дому
                        Швейцарец да две англичанки,
                        Училась я бойко - училась всему
                     81 Окончив уроки бежала я в сад (л. 2 об.)
            Вм. 123-126 [Глаза его странной какой-то тоской,
                        Я помню, меня поражали,
                        Но ласковы были они, и ко мне
                        Глубокой любовью светились...
                        Стояла бригада его в Тульчине,
                        Но только мы там поселились]
                        [Надолго куда-то уехал] Сергей
                        А я [без него] расхворалась (л. 3)
                    137 как в ЧА ИРЛИ (вариант б.) (л. 3 об.)
              После 176 Роды мои как-то нежданно пришли,
                        До города было далеко:
                        Ни доктор, ни бабка поспеть не могли,
                        Я помню, страдая жестоко,
                        Я слышала ссору: отец мой кричал: (л. 4)
                        "На кресле пускай остается!
                        В походах {126} я наших детей принимал
                        Ты помнишь сама, где придется {127}
                        И разве дурной я был бабкой?.." А мать, {128}
                        Твердила: - Нет, нет, бога ради
                        Голубчик, положим ее на кровать!" -
                        "Не надо, не надо кровати!"
                        Да няня моя догадалась найти
                        В соседнем селе повитуху,
                        Но та не решалась ко мне подойти...
                        Я помню седую старуху...
                        Всё время мучительной пытки моей
                        Шептала она у иконы:
                        "Владычица! будь ты помощницей ей!"
                        И клала земные поклоны
                177-180 Застал меня доктор в бреду и в огне,
                        Два месяца я прохворала.
                        Когда возвратилось сознанье ко мне (л. 4 об.)
                        Я первую няню узнала.
                    200 "[Что ж] пишет он?.." Глянул уныло
                    232 Меня [надоумил], родные! (л. 5)
                    245 Всю ночь я горела, мечтала о том
                Вм. 253 (Сестра моя Катя в замужстве была
                        За графом Михаилом Орловым,
                        Она повидаться со мной не могла
                        В моем карантине суровом,
                        Ее не пустили). "Всё время Сергей
                261-264 заключены в квадратные скобки
              После 268 [И тотчас ушел, не сказав ничего
                        Дрожа я у двери стояла...
                        И вот наконец-то я вижу того, {129}
                        Кого целый год не видала!
                        Не даром над ним пронеслася гроза:
                        Морщины на лбу появились]
                    269 "Дождитесь, - сказал он. - Он будет сейчас!" (л. 5 об.)
                270-276 отсутствуют
                 290 а. [Всё той же тоски идеальной]
                     б. Той тихой [тоски идеальной]
                    291 [Суровей и строже] смотрели они
              После 291 Всё с той же усмешкой печальной
                        [Сергей говорил, что полезно ему
                        Узнать добродетель смиренья
                        Что очень легко переносит тюрьму
                        И несколько слов ободренья
                        Прибавил... По комнате мрачно шагал {130}
                        Свидетель, - неловко нам было]
                293-296 отсутствуют, вместо них помета о вставке
                        "на особом листке" (см. ниже варианты наброска ЦГАЛИ)
                303-318 отсутствуют, вместо них такая же
                        помета о вставке (см. там же)
                    319 Сергей на окошко платок положил
                Вм. 332 [Насилу я их разобрала]
                        Вот что наконец я прочла на пути
                    335 как в ЧА ИРЛИ
                    337 [Жила] в Петербурге большая родня (л. 6)
                    351 Мне душен казался [отеческий] дом
                    353 как в ЧА ИРЛИ
                    365 А [только растрогали сердце да слез]
                    371 [Лаская] Алешу, задумалась я
                    374 Сказал он [так нежно, так] кротко (л. 6 об.)
                    388 "Прости! [не карай] меня, Маша!
                    392 Я еду! я тихо [шептала...]
                396-897 Я еду! Сказать не пора ли
                        Зачем [и куда?] Ты подумай сперва!
                    402 [Чтоб спорить со мною] как с ровней?
                    404 Вперед [загляни] хладнокровней
                    406 Ушел он [суровый] и гневный (л. 7)
                    409 [Я помню], я целую ночь не спала
                    416 И [время так] мирно летело?
                    418 [Болтала]. Заметна была я
                    431 как в ЧА ИРЛИ (л. 7 об.)
                    470 Я [всё] приговор прочитаю
                    460 Должна я... Так [богу] угодно!.. (л. 8 об.)
                 491 а. [Пока ему] дедушка будет отцом
                     б. Пусть дедушка будет Алеше отцом
                505-506 А может случиться [и то: я влюблюсь
                        И] первого мужа забуду
                    509 А мачехой [строгой]... Горю со стыда... (л. 9)
                    523 [Мы скоро расстались, почти от венца.]
                    525 Вы [помните], где мы увиделись вновь -
                533-534 [И тех пор] он бессменно стоит предо мной,
                        На подвиг святой призывая.
                    539 Ты долгу служил не щадя ничего (л. 9 об.)
                    555 Опять провела я тяжелую ночь
                    562 Статс-дама графиня Орлова
                    571 [Затем] намекнул (я [потом] поняла)
                575-576 Что долгу послушный, не мог пощадить
                        Несчастного мужа... "Не смея
                    584 Я [прыгала, пела, смеялась]... (л. 10)
                    593 как в ЧА ИРЛИ
                    598 Не знаешь ты [с] чем ты играешь!
                    616 как в ЧА ИРЛИ (л. 10 об.)
                    626 [Стоял] он поодаль понуро:
                636-632 Я [медлила] бодрость теряя,
                        Минуты мучительно [тихо текли],
                        Сестру [наперед я] обняла
                626-638 [Быть может, в душе] негодуя,
                        [Старик поднялся], по морщинам чела
                        Ходили зловещие [тучи]
                    644 [Внимательно, долго] и строго (л. 11)
                    663 Поэт В<еневитинов> стансы ей пел
            Вм. 668-670 [Чуждаясь тщеславного] света
                        [Она открывала охотно салон {131}
                        Не светским изысканным франтам (л. 11 об.)
                        Не знати надутой: приютом был он
                        Всему что блистало талантом,
                        Дышало искусством... и было] житье
                        [Артистам] у Зины в гостиной:
                    668 [Светило] московского света
                    679 [Ложись-ка теперь] ты до вечера спать
              После 684 [Что было в Москве поумней, повидней,
                        Что в ней мимоездом гостило
                        Всё вечером съехалось к Зине моей.
                        Артистов тут множество было
                        Тут были родные отправленных вдаль
                        Куда я мой путь направляла
                        Тут были Одоевский, В<яземский>, Д<аль>
                        Проститься со мной все желали
                        Тут был профессор-поэт Мерзляков (л. 12)
                        И Павлов тогда знаменитый,
                        И автор написанных Зине стихов,
                        Так рано могилой сокрытый] {132}
                    699 Вся двинулась [старая] наша родня
                    736 Гуляли мы там на просторе
                    750 И волны [горой] подступали (л. 12 об.)
                    764 В кого он [в те дни] не влюблялся!
                    771 [Лазурное] море, вдали Чатырдаг
                773-775 К подножью [его] виноград выбегал
                        На кручу [слезой] {133} отягченной,
                        И тополь [красивый] недвижно сиял (л. 13)
                    802 Он с ним уезжая [простился]
                805-806 [К нему соловей прилетал] по ночам,
                        [Как море шуметь уставало]
                    808 Внимая, [всё в мире] смолкало! (л. 13 об.)
                813-816 Но умер поэт - [и] летать перестал
                        Пернатый певец к кипарису...
                        С тех пор кипарис сиротою стоял
                        С ветвями поникшими книзу..."
                    818 как в ЧА ИРЛИ
                    838 Не стоит сей [век] ненавистный! (л. 14)
                    848 И сени [родимого] сада! (л. 14 об.)
                    877 [Отделать] на славу [его я] хочу
                    884 Как было сдержать это слово?..
                885-886 Я слушала [пение], грусти полна,
                        Я [музыке] жадно внимала
                889-892 "[Припомните]: я уезжаю с зарей...
                        [Далеко... {134} наслушаться дайте!]
                        Ни музыки я не услышу такой,
                        [Ни пенья... О, пойте! играйте!.."]
              После 892 [И помню: так чудно играли они,
                        Так {135} пели!.. И плакали сами...
                        И каждый сказал мне: "Господь вас храни"
                        Прощаясь со мной со слезами...] {136} (л. 15)
                        [И долгая ночь незаметно прошла,
                        Не помню концерта прелестней.
                        Я тронута чудной молитвой была
                        И благословляющей песней]
                893-898 [Согласно настроены были сердца
                        Торжественно как-то внимали
                        Той песне прощальной; не помню лица]
                        Без [думы], без [тихой печали],
                        Черты неподвижных суровых старух {137}
                        [Покинули] холод надменный
              Перед 909 [Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в кибитке моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же людей я себе наняла...
                        Последнее было прощанье
                        Последняя внуки разлука была
                        Бог милостив, будет свиданье!..] (л. 15 об.)
                910-911 Ни [тучки] на всем небосклоне...
                        [В сосульках] усы, борода ямщика
                    925 [Кресты колоколен] блеснули (л. 16)
                    942 Добычу у псов [отнимает]
                 948 а. [Попы у харчевни] дерутся
                     б. Продрогшие куры дерутся
                    967 ["Не бойтесь письмо государя] со мной!"
                    968 Часы [мои] десять пробили (л. 16 об.)
                    982 [И фыркая лошади стали]
                    984 Пождать бы! [дорогу стеряли!..]
                   1004 Их печь без трубы затопили (л. 17)
                   1018 [Пошел] он улегся на голом полу
             После 1024 [Еще он в дороге... в степях снеговых.
                        Друг друга они поздравляют...
                        Там несколько троек... и стража при них.
                        Коней они быстро меняют
                        И мчатся, не видя границы степей,
                        Не видя жилья по неделям...
                        Пустыня! Чем дальше, тем меньше людей,
                        Тем больше простора метелям.
                        Всё мертво - лишь волк иногда пробежит
                        Да каркнет голодная птица,
                        Метель их усталые очи слепит
                        И колет их бледные лица.
                        То горы и башни, то город большой
                        Дразня их, рисует миражи...
                        Чу! Крик оглашает дорогу: "Постой
                        Нет сил!" Но суровые стражи (л. 17 об.)
                        Не внемлют: им велено ехать скорей
                        И едут - нигде не ночуют
                        И сами неистово хлещут коней
                        И страшно возницу бичуют...]
                   1048 "Боярыня ждут серебрянки"
                   1051 Сибирь [высылает] богатство свое
                   1056 В [трактире] сижу [ожидаю]... (л. 18)
                   1086 [Вдруг слышится] звон колокольный
                   1089 как в ЧА ИРЛИ
                   1091 Всё было [безмолвно], - толпа не ушла... (л. 18 об.)
                   1099 И голос священника чувством звучал
          Вм. 1118-1120 Пропала дорога санная.
                        Когда началась перекладка вещей
                        Узнала я, - радость большая! -
                        Что Зина со мной уложила {138} рояль!
                        Укутав его осторожно,
                        Поехали дальше. Как было мне жаль,
                        Что тотчас играть невозможно! (л. 19)
              1141-1142 Как горе и радость одна не живет:
                        Я утром в Нерчинск {139} прискакала
                   1145 Они [недалеко]! - я бросилась к ней (л. 19 об.)
                   1150 Чьи спутники - горе да [слезы]
                   1169 Найдем мы обиженных скорбных [людей]
                   1180 [Тернистую] нашу дорогу (л. 20)
                   1183 как в ЧА ИРЛИ
                   1200 Спросил: - По какому [вы] виду? (л. 21 об.)
                   1240 "[Еще бы]! Поют они славно!"
                   1249 как в ЧА ИРЛИ (л. 21)
                   1251 [Помедлите, внуки!] Хочу я сказать
                   1263 Вас в каторге самый [чин] не спасет!
                   1272 [Работу] они исполняли.
              1275-1276 "Покушай! Горячий, сейчас из [огня]!"
                        [Да, внуки,] картофель печеный!
                   1281 Спасибо!.. Считали свой труд [ни за что] (л. 21 об.)
                   1291 Уступами шел он; тепло было в нем
                   1317 На свет! Я увидела свет впереди... (л. 22)
                   1321 Огонь!.. Что есть мочи бегу на огонь
                   1346 как в ЧА ИРЛИ (вариант б.) (л. 22 об.)
                   1366 как в ЧА ИРЛИ (вариант б.)
                   1373 [Бранился, грозил, горячился...] Но мы (л. 23)
              1390-1392 Какая отвага!.. Видала
                        Я тут драгоценные {140} глыбы руды
                        И цельные {141} слитки металла
                   1395 Я чуть не упала, [рванулась] вперед (л. 23 об.)
              1405-1406 несколько точек (л. 24 об.)
              1407-1408 зачеркнуты
                   1421 И с криком "иду!" я [помчалась] бегом (л. 24)
                   1433 как в ЧА ИРЛИ
                   1453 Вдруг снизу донесся [настойчивый] крик (л. 24 об.)

                   Варианты наброска ЦГАЛИ (ст. 293-320)

                294-295 Я [тихо] припав к его груди
                        Рыдала... Он обнял меня и [сказал]
                    314 (Покуда мне жить не наскучит)".

                        Варианты копии главы IV ИРЛИ

                    651 как в ЧА ИРЛИ {142}
                    663 Поэт В... стансы ей пел
                    691 В салонах [еще] повторялась
                    699 Вся двинулась [старая] наша родня {143}
                    771 У ног его море, вдали Чатырдаг
                814-816 Пернатый певец к кипарису...
                        С тех пор кипарис сиротою стоял
                        С ветвями поникшими книзу {144}
                842-843 как в ЧА ИРЛИ
                    853 "Да, верно! недолго вам горе терпеть
                    884 Как [было] сдержать это слово?..
                    897 Черты неподвижных [угрюмых] старух
              После 908 Мне утром родные далеких друзей
                        Так много посылок прислали,
                        Что не было места в кибитке моей
                        Другую мы наскоро взяли
                        И тут же людей я себе наняла...
                        Последнее было прощанье,
                        Последняя, внуки, разлука была...
                        Бог милостив, будет свиданье!.. {145}

           Варианты прижизненных изданий (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)

               Заглавие          Русские женщины

                                     II
                           Княгиня М. Н. Вол-ская
                (Бабушкины записки) (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)

                    108 Вол-ский! Его ты видала (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                    118 С Сергеем Вол-ским стояла (ОЗ, Ст 1873, ч. 5,
                    223 Готовя несчастье отчизне своей (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                233-234 Как нежно он бедную дочь утешал!
                        Я горько Сергея винила (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                261-264 строка точек (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
            Вм. 341-345 Но сделать они ничего не могли...
                                               (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                    353 как в ЧА ИРЛИ (ОЗ)
                529-536 строка точек (ОЗ)
                    562 Сестра моя К... О... (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                565-567 Он полон был теплым участьем ко мне,
                        К судьбе моей горькой! Сначала
                        Сказал государь о суровой стране (ОЗ)
                    721 Тут были О-ский, В-ий; был (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                869-872 строка точек (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                    948 как в HP ИРЛИ (вариант б.) (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)
                   1171 строка точек (ОЗ)
                   1171 Мы кротостью нашей смягчим... (Ст 1873, ч. 5, VI)
                   1341 Вол-ская! вдруг закричал Т-кой (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
              1345-1346 две строки точек (ОЗ)
              1345-1346 С-ей Т-ой, А-н М-ев,
                        Д-в и кн. О-ий (Ст 1873, ч. 5)
              1359-1360 две строки точек (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                   1362 Утешила я Т-го (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
                   1399 Сказал Т-ой, чтоб на горе нам всем (ОЗ, Ст 1873, ч. 5)
              1404-1408 отсутствуют (ОЗ, Ст 1873, ч. 5, VI)

                     
                      Заметки к продолжению поэмы ГБЛ

                            О БЕЧАСНОМ АНЕКДОТЫ

     Со стеклом. Ухаживал за Вол<конской> долго и обнаруживал неловк<ость>.
     Чуть не утонул в Иногде.

                          Однаж<ды> шел Бечас<ный>
                          По жерд<очке> опасной,
                          Спот<кнулся> и упал,
                          Прямо в грязь попал.
                          Ах, бед<ный> Бечасн<ый>,
                          Нес<частный>, злосчастный!

     Разводил пиявок - забыл, что в эт<ом> месте их разводит, стал купаться,
и пиявки его облепили.
     В Иногде - раки. (л. 3)
     Зуб. Арт<амон> Муравьев.
     Золоченый нос - химик Ватковский.
     Бестужев.
     Живопись Бестужева - <пни?>.
     Это Иван Иванович.
     Зубы _Волконского_.
     Ездили в небольшой лес, где укрывались беглые - <те> прятались, чтоб не
испугать детей.
     Айок  -  в  35  верстах  от Иркутска. Урик, {Над словом: Урик - помета:
Мур<авьевы>} Усь-Куда, Камчатник. Конокрад Харламов - не крал у ссыльн<ых>.
     Урик - дорога.
     Не ездите прямой дорогой. Там засел Харламов (это был он сам). Пели или
веселое или печальное, (л. 3 об.)

                         Конспективные записи ИРЛИ

     Матвей Иванович Муравьев.
     Свистунов.
     Беляев.
     Наталья Григорьевна. Муравьева.
     О записках Лорера.
     Завалишин.

     Никитушка у частокола.

     Апра -

                         План продолжения поэмы ГБЛ

     Пролог. Странницы.
     Гл.  I-ая.  Смерть  стучится  в  нашу тюрьму. Она угрожает отнять у нас
самый  лучший  перл  - эту великодушную женщину и пр. Чем тоньше натура, тем
менее  может  выдержать.  Удивительно  еще,  как  все  они  не  умерли,  как
вспомнишь, что они терпят и терпели.
     Гл.  II-ая.  Не  говоря  о  муках физических. В 1-е время они буквально
голодали,  когда не было сообщения с родными. Сами мыли белье, пекли хлебы и
пр. Нет, муки нравственные (случай по поводу Рика).
     Гл.   III.   А  этот  случай!  Столько  ужаса!  (Случай  с  Волконской,
разбойник.)
     Гл.  IV. А этот случай с Муравьевой, когда к ней пристал пьяный офицер.
Какие последствия его могли быть. Сколько подумалось. Ей стало казаться, что
у нее отнимут мужа, когда она осмыслила последствия.
     Гл.  V.  И вот приезжает курьер и разносит слух, что он приехал кого-то
увезти в Петербург для новых допросов. Кого? Ужас.
     Еще  глава:  а  нервы уж надорваны; разве легко было перенести всё это:
аресты  мужей (Муравьева плавала в лодке у крепости), долгий путь сюда и пр.
и пр.
     Гл.  VI.  Жизнь  входит  несколько  в  условные рамы. Утром их ведут на
работу;  2 раза в неделю свиданья; все выбегают, чтобы встретиться, они сами
открывают   ставни;   бродят   у   места   работ;  провожают  издали,  когда
возвращаются.  Садятся  у  отрады;  по звуку цепей узнают приближение; потом
долго  не могли привыкнуть, как сняли цепи; разговоры через частокол. В 9-ть
запирают их; в праздник пение и т. д. (Пение арестантов: Во ля ты и пр.)
     Гл.  VII.  Переезд  в  Петровск  и  описание жизни там, сначала ужас от
темноты  тюрьмы  и  т.  д.  Потом  сравнительное удобство. Только беспокоили
иногда  приезды  ревизоров  да  был  случай (не сюда ли то, что означено под
цифрой V?)
     Гл.  VIII.  Но самая жизнь: беспрестанное перебегание из тюрьмы домой и
обратно и пр. Стычки с комендантом. Мысль о покинутых в России детях и т. д.
и т. д.
     Гл.  IX. В один-то из таких дней Муравьева простудилась. Доктор Вульф и
пр.  Работа.  Если  зовут  к  больному,  садится  в телегу и едет. Больница.
Аптека. Гроб. Живой мост. Погребение. Лампада неугасимая.
     Не  за  танцы,  не  за шпоры, не за светские манеры полюбила она своего
Никитушку. Он был серьезен и пр. Карамзин и т. д.

               Запись неосуществленного замысла произведения
                             о декабристе ИРЛИ

     Встреча возвращающегося декабриста и нового сосланного.


      1 [много]
      2 [Жила я довольно], рассказов моих
      3 Но [только тогда вы] узнаете их
      4 [Теперь]
      5 Следующий  далее  текст  представляет  собой набросок, не вошедший в
окончательную редакцию.
      6 Начато: а. [Ты помнишь я наших детей]
      б. [В походе ты помнишь я так принимал
         Сережу]
      7 [В деревне простую старуху]
      8 Стояла
      9 [В углу под иконой стояла она
        И клала земные поклоны]
     10 [Твердя: помоги ты владычица ей!..]
     11 [И страшно я тут простудилась]
     12 [В ознобе я сном позабылась
        Проснулась я вся в жару и бреду
        Два месяца я прохворала]
     Следующий  далее текст частично соответствует ст. 153-240 окончательной
редакции.
     13 [Но]
     14 [Я думаю скоро напишет]
     15 [матери]
     16 [И как ни] старалась удерживать дочь
     17 [Родные, врачи <нрзб>]
     18 тай<ну>
     19 [Опять принялась я читать] приговор
     20  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 433-454, 357-359
окончательной редакции.
     21 И [хлещут] неистово [бедных] коней
     22  Эти  стихи  не связаны непосредственно с предшествующими и не имеют
соответствия   окончательной   редакции.   Следующий  далее  текст  частично
соответствует ст. 219-239, 383-387, 285-320 окончательной редакции.
     23 [Я с братом моим говорила]
     24 [И к утру спокойнее стала]
     25 [Сказал], что легко переносит тюрьму
     26  Следующий  далее  текст представляет собой или наброски (после 408,
после  480),  или  варианты  к окончательной редакции (ст. 505-509, 545-552,
555, 561-580, 641-648).
     27 [Сегодня я целую ночь] не спала
     28 [велел]
     29 ["Ну что ж не поеду!"] - себе наконец
     30 [давно]
     31 И верю я твердо - неложно оно
     32 Далее следуют ст. 485-488 окончательной редакции.
     33 Рядом на полях: Враг что ли я тебе - в самом деле
     34 Княгиня статс-дама [взялась] передать
        [Письмо мое] ожидать было скучно
     35 [Изволил мне сам государь] отвечать
     36 [возвратися]
     37  Далее  следуют отдельные наброски, большая часть которых может быть
сопоставлена  с  текстом  окончательной  редакции  (ср.  последовательно ст.
433-434, 447-448, 1365-1366, 757-758, 514-516, 425-426).
     38 На полях: Он писал и <8 нрзб>
     39  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 592-638, 717-721
окончательной редакции.
     40  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 725-752, 784-796
окончательной редакции.
     41  Следующий  далее  текст  представляет собой набросок, не вошедший в
окончательную редакцию.
     42   Возможно,   посторонняя   запись   (отчеркнутая,  нестихотворная).
Следующий  далее  текст  частично  соответствует  ст. 909-1079 окончательной
редакции.
     43 а. [Пустыня]
     б. [Равнина]
     44 [Обмотано тряпкой лицо] ямщика
     45  Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 649-655, 969-972
окончательной редакции.
     46   Следующий   далее  текст  частично  соответствует  ст.  1333-1337,
1402-1464 окончательной редакции.
     47  Следующий  далее текст частично соответствует ст. 409-417, 985-1016
окончательной редакции.
     48 [И с ней] я борюсь одиноко
        [Поздравила я моего ямщика
        А мысли летели далеко]
     49 И [дымную] печь затопили
     50 Рассказывал [много досмотрщик лесной
        Да я его сказки забыла]
     51 [Метель всё ужаснее выла]
     52   Следующий   далее  текст  частично  соответствует  ст.  1113-1133,
1141-1148 окончательной редакции.
     53   Следующий   далее  текст  частично  соответствует  ст.  1333-1360,
1420-1433 окончательной редакции.
     54 [прибегали]
     55 [мы]
     56 [И я поглядела] он медленно шел
     57   Следующий   далее   текст  частично  соответствует  ст.  1257-1416
окончательной редакции.
     58 [Я]
     59 [Привет мне глаза посылали]
     Следующий  далее  текст частично соответствует ст. 1361-1371, 1103-1464
окончательной редакции.
     60 Начато: Достойно
     61 [Пожарче]
     62 И <нрзб> молились семьей за отца
     63 а. [Гурьбой мы встречали его] у крыльца
     б. Как [ночью мы] ждали его у крыльца
     64 а. [Он нас цаловал] по дороге
     б. [Чу, едет, кричит] по дороге
     65 [домой]
     66 а. [А маршал французов бежал чуть живой]
     б. [А маршал Даву уплелся чуть живой]
     в. Французики [наши забили] отбой
     67  Незачеркнутый  фрагмент  представляет  собой  вставку  на отдельном
листе.
     68 Швейцарец, [француз,] англичанки
     69 [просто]
     70 Что [<3 нрзб>] дворянке
        [Должна была знать. Я любила читать]
     71 а. Начато: [Скажу вам родные!]
     б. Начато: [Семнадцати]
     72 [бойка]
     73 Начато: Мы [скоро расстались]
     74 а. Начато: [Нечасто уснуть]
     б. [Так мало]
     75 а. Уехать куда-то был должен Сергей
     б. Поспешно уехал куда-то Сергей
     76 ["Вставай поскорее, камин затопи!"]
     77 И [начал их жечь] торопливо
     78 [не видала...]
     79 [Любя, свою дочку измучил] отец
     80 а. [Бог знает зачем не пускал ее брат!]
     б. [Всё время мой муж] содержался
     81 [Узнавши кто я,] генерал пожилой
     82 [Знакомой] тоски
     83 а. [Всё с той же тоскою в глубоких глазах]
     б. [Страдальчески кротко] смотрели они
     84 а. [Хотела я честно] отцовский приказ
        [Исполнить, мои дорогие.]
     б. [Хотела я точно] отцовский приказ
        [Исполнить, мои дорогие.]
     85 [Навеки твоей я пришла от венца]
     86 Бог [дал нам Алешу] весною
     87 [ты]
     88 Правка не доведена до конца.
     89 [Я помню: измученный, бледный, больной]
     91 [И выше и краше, чем прежде]
     92 [государь]
     93 Решимость мою, [но заметил]
     94 [Молясь пред иконой]
     95 [припав]
     96 [Отец]
     97 [угрюмые]
     98 <нрзб>
     99 [Науке, уму и] талантам
    100 [Наукой и знаньем]
    101 [Тогдашняя слава Москвы] Мерзляков
    102 [В то время уж старец маститый]
    103 [Тут был Веневитинов, был Хомяков
        И Павлов, тогда знаменитый]
    104 Текст, частично соответствующий ст. 685-708 окончательной редакции,
представляет собой вставку на отдельном листе.
    105 [их]
    106 Что [с ней мне]
    107 [Далеко...] Наслушаться дайте
    108 [Теперь]
    109 [предела]
    110 [Не встретив]
    111 [порой]
    112 [им]
    113 [пустыню]
    114 а. [А всё-таки я] подвигаюсь вперед
        б. [А я] подвигаюсь вперед [да вперед]
    115 [Чу!]
    116 [<нрзб> почти]
    117 [случится]
    118 [сердечным]
    119 [И за полночь]
    120 [Не кончат беседы] с друзьями
    121 [мир]
    122 и [тут]
    123 [Сердился]
    124 Я тут [и огромные] глыбы руды
    125 На полях, рядом со следующими двумя странами, помета: Точки.
    126 [На кресле]
    127 [В походах. Роди где] придется
    128 [Здоровее будет ребенок..."] А мать
    129 И вот наконец [увидала того]
    130 [ходил]
    131 [Она открывала блестящий салон] -
    132 [Так рано в могилу, зарытый]
    133 Так в рукописи.
    134 [Играйте]
    135 [И]
    136  Далее  следует  отрывок, перенесенный затем особым знаком в  начало
главы V перед ст. 909 (см. ниже).
    137 а. Черты [неподвижно сидевших] старух
     б. Черты неподвижных [угрюмых] старух
    138 [отпустила]
    139 [Иркутск]
    140 [преогромные]
    141 [целые]
    142 Ниже на полях помета А. С. Суворина, относящаяся к подчеркнутому  им
слову  "новелл" в ст. 661 ("Она нам оставила книгу новелл"): Не нравится мне
это иностранное слово.
    143 Ниже на полях помета А. С. Суворина, относящаяся к подчеркнутому  им
слову "ботинки" в ст. 753-754 ("И Пушкин смотрел... и смеялся, что я Ботинки
мои промочила"): Тоже нахожу, что это слово бьет несколько по уху.
    144  Рядом  на  полях  помета  А. С. Суворина: Свойство кипариса, как  и
пирамидального тополя, иметь ветви всегда кверху.
    145 Рядом на полях помета А. С. Суворина: Подробность  малоинтересная и,
кажется, вредящая общей нити этой главы.

Часть: 1 2

© timpa.ru 2009- открытая библиотека