Объявления редакции "Современника" 1849 г.

1849

29. (Из объявления о выходе № 1 «Современника» 1849 г.)

В ответ на запросы подписчиков «Современника» об «Иллюстрированном альманахе» редакция ныне может положительно уведомить их, что она непременно выдаст «Иллюстрированный альманах» и притом в весьма непродолжительном времени. О выходе его будет объявлено особо.

Этот альманах безденежно получат не только подписчики 1847 и 1848 годов, но и те из подписчиков «Современника» на 1849 год, которые в первые два года на этот журнал не подписывались. .

30. (От редакции)

Вышел и раздается «Литературный сборник с иллюстрациями», изданный редакциею «Современника» для подписчиков своего журнала.

31. (О приложении к «Современнику» 1849 года)

«Литературный сборник с иллюстрациями». Издан редакцией «Современника» в 8-ю д. л., 276 стр., СПб,, 1849.

Читатели «Современника», вероятно, уже получили в виде особого приложения «Литературный сборник с иллюстрациями» (так редакция назвала книгу, о которой первоначально объявлялось под именем «Иллюстрированного альманаха»).

Мы считаем нужным сказать по этому поводу несколько слов.

Еще в конце 1847 года редакция «Современника» обещала своим подписчикам «Иллюстрированный альманах». Поставив себе непременным правилом исполнять все обещания, добровольно ею делаемые, она при первой возможности спешит заплатить свой долг изданием «Литературного сборника».

Итак, материальная часть обещания в настоящее время сдержана, редакция погрешила только несвоевременностью его исполнения и считает нужным сказать, что причины замедления были уважительны. Для тех, кто готов отдать справедливость по крайней мере точности и старательности, с какими вела и ведет редакция свой журнал, этих слов довольно; тем же, кто, с неизбежным для человека свойством ошибаться или по какому-нибудь пристрастию, захотел бы упрекнуть редакцию, она может спокойно указать на несколько строк, напечатанных на обертке «Литературного сборника». Вот эти строки:

«„Литературный сборник с иллюстрациями", изданный редакцией „Современника", выдается:

1. Всем без исключения подписчикам „Современника" на 1848 г.

2. Подписчикам 1847 года, не подписавшимся в 1848 году и которые уведомили об этом редакцию, согласно ее объявлению.

3. Новым подписчикам „Современника" на 1849 год».

Нужно ли после этого объяснять еще, в какой степени замедление в выпуске этой книги увеличило хлопоты и издержки редакции!

Теперь два слова о содержании «Сборника».

Редакция не может взять на себя права критического разбора помещенных в «Сборнике» произведений. В свое время критика «Современника», обозревая русскую литературную деятельность в текущем году, скажет свое мнение и о них; но тогда в основание ее суждений будет положен голос общественного мнения. В настоящее время редакция, не опасаясь упрека в пристрастии к сотрудникам своего журнала, находит возможность обратить особое внимание читателей на помещенные в «Сборнике» драму гр. Соллогуба и эпизод из нового романа г. Гончарова.

Не касаясь достоинств драмы «Местничество», за которые, впрочем, красноречиво говорит имя ее автора, и недостатков, неизбежных во всяком деле рук и ума человеческого, нельзя не указать на несомненные права нового произведения гр. Соллогуба на внимание публики и критики. Права эти заключаются в бедности русской драматургии, в трудности заимствовать истинно драматические сюжеты из истории нашего отечества, в занимательности выбранной автором эпохи, в скудости источников для ее изучения и, наконец, в намерении с возможною истинностью показать один из моментов нашей старины для противодействия двум сильно заметным у нас крайностям в понятиях о нашей истории, или, говоря словами самого гр. Соллогуба, «странной, какой-то идеальной любви к отжитому времени» и «совершенному к нему пренебрежению и непростительной ненависти».

«Сон Обломова», эпизод из неоконченного романа г. Гончарова — эпизод, который, впрочем, имеет в себе столько целого и законченного, что его можно назвать отдельной повестью, — есть образчик того нового произведения, которое, нет сомнения, возобновит, если не усилит, прекрасные впечатления, оставленные в читателях за два года перед этим напечатанною в «Современнике» «Обыкновенною ис- ториею». Здесь мы спешим, кстати, исправить свою ошибку. Многие, полагая, что повесть г. Гончарова «Иван Саввич Поджабрин» писана после «Обыкновенной истории», выводят из этого заключение об упадке таланта автора. В эту же ошибку впал и один из наших рецензентов в статье «Заметки о русской литературе прошлого года» («Современник», 1849, № 1), и по недосмотру редакции ошибка эта не была исправлена. Но дело в том, что «Поджабрин» писан гораздо прежде «Обыкновенной истории», о чем свидетельствует 1842 год, поставленный под этой повестью. Мы далеко не считаем эту повесть слабою, в ней есть много своего рода достоинств, недоступных таланту менее сильному, но истина прежде всего! Кто прочтет «Сон Обломова», написанный действительно после «Обыкн(овенной) ист(ории)», тот убедится, что талант г. Гончарова не только не клонится к упадку, но обнаруживает более зрелости. В этом эпизоде снова является во всем своем художественном совершенстве перо-кисть г. Гончарова, столько замечательная в отделке мельчайших подробностей русского быта, картин природы и разнообразных, живых сцен. Мы удерживаемся хвалить этот эпизод только потому, что он помещен в нашем издании.

«Трактат о физиономике», составляющий не сухую, ученую, а легкую журнальную статью, обозревает предмет, почти новый в русской литературе и занимательный для людей, любящих отдавать себе отчет в тех впечатлениях, которые поражают всякого при ежедневных общественных сношениях, хотя и остаются часто необдуманными за недосугом. Особенною целью автора было сделать попытку популярного изложения некоторых серьезных фактов науки еще новой, ожидающей своего усовершенствования от дальнейших успехов исследования человеческой природы. Приложенные к этой статье картинки оставлены без объяснительного текста, во-первых, потому, что большое развитие частностей повело бы автора слишком далеко, а во-вторых, потому, что ему простительно возбудить любопытство читателя, которому он не мог обещать полного удовлетворения как по цели, так и по объему «Трактата».

Об остальных статьях, равно как и о картинках, мы не говорим. Все это читатели наши увидят сами и пусть сами судят. Нам приятно надеяться, что они останутся довольны нашим «Сборником», в котором, избегая балласта, старались мы соединить несколько произведений, какие, при настоящем состоянии русской беллетристики, показались на взгляд наш наиболее интересными и достойными занять внимание читателей.

32. (Вместо рецензии: Русская фауна, или Описание и изображение животных, водящихся в Империи Российской. Составлено Ю. Симашко иЕ. Марковым. Тетрадь 1)

Это первая тетрадь большого сочинения, которого цель описать и изобразить в рисунках, снятых большею частию с натуры, всех животных, водящихся в России. В этой первой тетради описаны: из млекопитающих хорьки, из птиц грифЫу из амфибий — змея гадюка, из насекомых — мотыльки (именно два вида бабочек). Рисунки сделаны верно и весьма красиво, как в отношении контуров, так и самой раскраски. Текст составлен очень отчетливо. Мы представим подробный разбор этого сочинения впоследствии, когда явится более тетрадей и когда будут виднее достоинства сочинения. О порядке выхода тетрадей и вообще условиях издания сообщено в объявлении издателей.

33. {Вместо рецензии: Духовидец, или Договор с привидением. Соч. Карла Диккенса. Москва, 1849)

Читатели могут найти разбор « Духовидца» в отделе «иностранной критики» «Современника» (1849, № 3, отд. IV, стр. 45).

34. Об издании «Современника» в 1850 году

Кому не известно, что достоинства и недостатки журнала тесно связаны с положением литературы, с большим или меньшим количеством талантов, действующих на литературном поприще в данную эпоху, и со множеством других разнородных условий, случайных и неслучайных. Истекающий год не был особенно богат в литературном отношении. Несмотря на это, следующий перечень главных статей, напечатанных в двенадцати нумерах «Современника» на 1849 год, покажет, что «Современник» в этом году не только не был беднее прежних годов хорошими статьями, но даже по некоторым отделам богаче. А это, в свою очередь, лучше всяких возгласов и пышных фраз засвидетельствует, что редакция делала свое дело, не упуская ничего, чтоб поддержать журнал, удостоившийся внимания просвещенных русских читателей с первого же года своего преобразованного существования.

{'Далее — перечень опубликованных в двенадцати номерах «Современника» за 1849 год произведений, где, между прочим, указаны: «Три страны света» Н. А. Некрасова и А. Я. Панаевой, три рассказа из «Записок охотника» И. С. Тургенева, роман Д. В. Григоровича «Похождения Накатова», роман А. В. Дружинина «Жюли», «Письма об Испании» В. И. Боткина.)

Сверх того, выдан в марте 1849 года «Литературный сборник с иллюстрациями» взамен «Иллюстрированного альманаха», обещанного редакцией в 1848 году, но не выданного по причинам уважительным, как уже о том было упомянуто в «Современнике» (см. № IV, отд. III, стр. 96). Этим «Сборником» редакция по возможности заплатила своим подписчикам долг, лежавший на ней и много ее тяготивший, и заплатила, смеем думать, без ущерба для них, поместив в «Сборнике», между прочим, два произведения, составляющие едва ли не самое капитальное приобретение русской литературы 1849 года: мы говорим о драме графа Соллогуба «Местничество» и эпизоде из романа г. Гончарова «Сон Обломова». Публика знает, что редакция в этом случае сделала все, чтоб ни один из ее подписчиков не понес ущерба от замедления в выходе «Сборника»: этот «Сборник» выдан всем подписчикам 1848 года, новым подписчикам на 1849 год и даже подписчикам 1847 года, переставшим в следующие годы выписывать журнал.

В следующем году «Современник» будет издаваться по той же программе. Объем журнала и время выхода остаются те же. «Современник» будет выходить первого числа каждого месяца книжками от 20 до 25 и более печатных листов, с гравированною на меди и раскрашенною в Париже картинкою (из журнала «Les Modes Parisiennes») при каждой книжке.

Окончив, между прочим, в последних книжках нынешнего года уже начатые статьи, с следующего года мы будем печатать новые произведения тех же русских ученых и литераторов, которых труды публика привыкла встречать в «Современнике» (и часто в одном только «Современнике») в течение трех лет. Разумеется, в журнале нашем будет по- прежнему открыто место и для новых талантов, так как посредничество между ними и публикою есть одна из главнейших обязанностей журнала, добросовестно исполняющего свое дело. Затем в переводах с иностранных языков мы будем руководствоваться теми же соображениями, какими руководствовались доныне: не увлекаться тем, что имеет мимолетный эффект, производит минутный шум, но в сущности лишено истинных литературных достоинств, а представлять своим читателям произведения, действительно заслуживающие перевода, и знакомить публику по возможности с теми иностранными писателями, которые пользуются в Европе заслуженною известностью, но еще не были переводимы на русский язык. Заметим кстати, что с целью ближайшего ознакомления публики с иностранными литературами мы предположили себе постоянно печатать биографии знаменитых писателей, и, окончив в настоящее время «Записки Гете», мы уже имеем в виду биографию Байрона и биографию Данта, изготовляемые для будущих книжек «Современника».

Вот все, что находим мы нужным сказать, объявляя о продолжении «Современника» в 1850 году. Через трехлетнее посредничество ежемесячного журнала публика, надеемся, хорошо ознакомилась с нашим образом действия при издании «Современника»: приобретая для нашего журнала хорошие материалы, даже иногда печатая вещи, которых достоинства, слишком яркие, не подлежат никакому сомнению, мы, однако ж, не считаем нужным сами обращать на них глаза публики, твердо уверенные, что хорошее будет замечено и без наших возгласов; еще менее прибегаем мы к этим средствам, чтоб оправдать помещение статей сомнительного ю достоинства, которых мы вообще стараемся всеми мерами избегать. Пусть каждый пересмотрит годичное издание «Современника» и укажет хоть одну статью, помещение которой не оправдывалось бы какими-нибудь достоинствами, возможностью полезного применения и т. п. Можно сказать: зачем нет того, зачем нет другого, зачем то и то сделано не так, как бы можно было сделать? Но в таком случае нужно обвинить всю литературу. Что касается до недостатков, без которых не обходится ни одно дело рук человеческих, то мы сами хорошо видим их в нашем журнале, и уменьшение числа их составляет одну из главных задач нашей деятельности. Но это, как известно каждому просвещенному читателю, зависит не от одной редакции журнала.

Переходя к рассылке журнала — вопросу весьма важному для наших иногородних подписчиков, мы с удовольствием заметим, что эта часть в нынешнем году окончательно приведена в надлежащее устройство, судя по чрезвычайно незначительному числу жалоб на неисправность доставки, полученных нами в этом году. Бывают еще (впрочем, также нечасто) жалобы на позднюю доставку — именно, что книжка, выходящая в Петербурге в начале месяца, приходит на место только в конце его; но это уже неприятность, с которою гг. иногородние должны примириться, по невозможности исправить ее. Выходя в Петербурге в первых числах, книжки журнала сдаются в Газетную экспедицию не ранее как через неделю (употребляемую на заклейку пакетов, подписание адресов и проч.), откуда они отправляются по тяжелой почте. Вот причины нескорой доставки. Но читатели не должны забывать, что книжки «Современника», как и некоторых других журналов, выходят, собственно, почти месяцем вперед именно с тою целию, чтоб замедление в их доставке не было слишком ощутительно для гг. иногородних. В отношении к получению журнала мы по-прежнему просим подписчиков наших расписываться на картах, а в случае неполучения тотчас уведомлять редакцию, чтоб она могла разыскать дело и удовлетворить жалующегося. В случае неудач в розыске редакция по-прежнему обещает удовлетворять всех, кто не получит какой-либо книжки журнала, вторичной высылкой книжки, для чего, по примеру нынешнего года, будет печататься несколько лишних экземпляров. Таким образом (повторим здесь слова прошлогодней программы), если, при огромности пространства России, и может иногда случиться неисправность или задержка в доставке какой-либо книжки, то по крайней ю мере мы можем положительно ручаться, что ни один из наших подписчиков не будет иметь экземпляра «Современника» неполного.

{Далее — сведения об условиях подписки и адреса контор,)

Редактор и издатель И. Панаев.

Издатель Н. Некрасов.

35. О перемещении петербургской конторы « Современника »

Контора Языкова и К°, деятельность которой развивается и принимает обширные коммерческие размеры, не предвидит возможности, по множеству собственных дел, уделять впредь должное количество времени занятиям конторою журнала. Поэтому мы находим нужным переменить помещение конторы «Современника». Пользуемся этим случаем, чтобы принести конторе Языкова и К0 нашу искреннюю благодарность за примерную деятельность и исправность ее во время трехлетнего заведования нашею конторою. Петербургская контора «Современника» с следующего года будет находиться на Невском проспекте, у Казанского моста, в доме г-жи Энгельгард, при книжном магазине Федора Васильевича Базу нова (бывшем Смирдина).

Чтоб отклонить, однако ж, от г. Базунова лишние беспокойства и переписку по журналу, мы считаем нужным уведомить наших подписчиков, что контора «Современника» не имеет ничего общего с магазином г. Базунова, кроме помещения, которое по своему положению (в лучшей части Невского проспекта, в нижнем этаже, окнами на проспект) представляет все условия, выгодные для журнальной конторы. Контора же «Современника» находится под личным управлением редакции.

Итак, с подпискою на «Современник» 1850 года мы просим обращаться, кроме С. -Петербургской газетной экспедиции и нашей московской конторы (остающейся в прежнем месте), уже не в контору Языкова и К0, а в новую Петербургскую контору «Современника»,11* адресу я свои требования таким образом:

В контору редакции «Современника», на Невском проспекте} у Казанского моста, в доме г-жи Энгельгард, при книжном магазине Ф. В. Базунова.

Равным образом и во всем касающемся «Современника» 1850 года подписчики должны будут адресоваться в эту контору, как прежде адресовались они в контору Языкова. Приняв на себя лично управление конторою и имея людей, исключительно определенных для принятия подписки, раздачи и рассылки экземпляров, сношений с гг. иногородними, ответов на их запросы, справок по их жалобам и т. п., редакция может обещать публике в этом отношении полную исправность.

Во всем же, что относится до «Современника» 1849 года, подписчики благоволят адресоваться в старую контору, которая до конца года будет исполнять все, касающееся ее обязанностей по журналу.12*

36. (Литературные известия)

Вышла третья часть «Новых стихотворений В. А. Жуковского», заключающих в себе вторую половину «Одиссеи», и мы решаемся отложить еще ненадолго печатание обещанной нами и уже готовой статьи об «Одиссее», чтоб сказать свое мнение и о второй части перевода и, таким образом, представить читателям нашим разом подробную и обстоятельную статью обо всей «Одиссее».

— Книгопродавец Смирдин неутомимо продолжает издание русских авторов. В последнее время он издал, между прочим, первый том «Сочинений императрицы Екатерины Великой» и обещает в скором времени остальные два тома. Когда они выйдут, мы представим нашим читателям о сочинениях венценосной нашей писательницы подробную статью. Еще изданы Смирдиным в одном томе «Сочинения Нахимова, Судовщиковаи Милонова», о которых говорено в прошлой книжке нашего журнала, и «Сочинения Тредьяковского», которые также послужат нам поводом к особой статье.

— Г(осподин) Плюшар, издавший уже десять томов «Библиотеки для маленьких читателей», объявляет теперь подписку на двадцать томов этого издания, обещая в остальных десяти томиках «Путешествие вокруг света Дюмон-Дюрвиля, сокращенное для юношества», с картинками. Подписная цена за все десять том(ов) 8 руб. сер., с пересылкою 10; подписавшиеся до 1 января ничего не платят за пересылку. Кроме того, г. Плюшар выпускает другое издание под названием «Детское нравственное чтение». Это все для детей. Но есть у него еще издание — для дам, которое уже, кажется, пользуется значительным их расположением. Это — «Гирлянда», журнал новейших образцов для шитья, вышиванья и проч. Подробности и условия подписки можно узнать из объявления г. Плюшара. Мы же не можем не обратить внимания читательниц на обещание г. Плюшара выдать в виде премии тем, кто подпишется до 1-го января, воротничок и пару манжеток.

37. (От редакции)

В объявлении прошлого года мы просили наших подписчиков сообщить нам замечания на содержание нашего журнала. Вследствие этого прислано было в редакцию несколько писем разными лицами, изложившими свои замечания. Благодарим не только за все доброе, что сказано в этих письмах о нашем журнале, но еще более за указание недостатков его. Мы согласны во многом с теми, которые указывали нам недостатки нашего журнала и, конечно, по возможности постараемся воспользоваться этими указаниями. Совершенно разделяем мнение того письма (присланного из Киева), в котором изложена мысль о слабости критического отдела «Современника» сравнительно с другими его отделами. Не в оправдание (ибо мы делали все, что могли), а в объяснение этого скажем несколько слов. Известно, что люди, обладающие критическим талантом, во всех литературах редки, — у нас тоже; итак, немудрено, если в этом отношении журнал, прежде возникший, имеет некоторое преимущество перед журналом, начавшимся позднее, что первый успел удержать за собой деятельность немногих критических талантов еще тогда, когда второго не существовало. Как бы то ни было, чувствуя вполне недостатки этого отдела в нашем журнале, мы приняли всевозможные меры, чтобы он был лучше и полнее с следующего года, для чего приглашено нами несколько новых сотрудников. На первый раз можем обещать нашим читателям по этому отделу в следующем году: подробный обзор русской литературы за 1849 год, статью о сочинениях императрицы Екатерины Великой, статью об «Одиссее», переведенной

В. А. Жуковским, статью о Тредьяковском, статью о русских комиках. Автор «Писем Иногороднего подписчика» будет продолжать свои обозрения журналов и в следующем году и примет участие в критике «Современника».

Некоторые замечания, менее важные, но дельные, тоже приняты нами к сведению, и мы воспользуемся ими в следующем году.

38. (От редакции)

Десятое письмо Иногороднего подписчика о русской журналистике по недостатку места отлагается до следующей книжки.

Примечания

29. (ИЗ ОБЪЯВЛЕНИЯ О ВЫХОДЕ № 1 «СОВРЕМЕННИКА»)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МВ, 1849, 11 января, № 5, с. 49.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Полный текст объявления под заглавием «В конторе редакции „Современника”. Первая книжка „Современника” на 1849 год» состоит из содержания первого номера журнала, перечня обещанных ранее и готовящихся к печати произведений, комментируемого фрагмента, а также сведений об условиях подписки и адресов контор «Современника». В перечне произведений, заготовленных редакцией для публикации в ближайшее время, названы «Две сестры», драма И. С. Тургенева, и его же комедия «Нахлебник». Ср. с. 379 и 391.

Обещая выдать в скором времени подписчикам «Иллюстрированный альманах», уже запрещенный (см. с. 372), редакция имела, очевидно, в виду готовившийся в это время к выпуску вместо «Иллюстрированного альманаха» «Литературный сборник с иллюстрациями» (см. с. 72)

30. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации

Впервые опубликовано: С, 1849, № 4 (ценз. разр. — 31 марта 1849 г.), на лицевой стороне обложки. Перепечатано: СПбВ, 1849, 8 апреля, № 75; МВ, 1849, 16 апреля, № 46 и др.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

О «Литературном сборнике» см. следующее объявление.

31. (О ПРИЛОЖЕНИИ К «СОВРЕМЕННИКУ» 1849 ГОДА)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1849, № 4 (ценз. разр. — 31 марта 1849 г.), отд. III, с. 96—98, без подписи.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден.

После запрещения выпуска в свет «Иллюстрированного альманаха» (см. с. 372) официальный редактор «Современника» И. И. Панаев 7 декабря 1848 г. обратился в С. -Петербургский цензурный комитет с прошением о выпуске к новому 1849 г. другого альманаха «для поддержания кредита своего журнала». В него должны были входить следующие произведения:

1. «Местничество», драма в 5 действиях В. А. Соллогуба.

2. «Жена часовых дел мастера», рассказ Станицкого (А. Я. Панаевой).

3. «Воспитанница», рассказ А. В. Дружинина.

4. «Юродивый», рассказ А. В. Станкевича.

5. «Смотрины и рукобитье» В. И. Даля.

6. «Шут», рассказ Ф. М. Достоевского.

7. «Три хашшаша, народная египетская сказка» М. А. Саруни (Тамазова).

8. «Несколько других мелких рассказов и стихотворений» {Долгих У. М. Цензурная история некрасовского «Иллюстрированного альманаха». — РЛ, 1977, № 2, с. 124—125).

Пять последних названных в этом перечне произведений переходили в сборник из «Иллюстрированного альманаха» («Лола Монтес» Дружинина, «Дурак Федя» Станкевича и «Ползунков» Достоевского — с измененными названиями) Подготовка сборника была разрешена, однако она потребовала гораздо большего времени. Произведения Дружинина, Даля и Достоевского вновь не были допущены в сборник цензурой. Рассказ Панаевой также, очевидно, не получил цензурного одобрения. Сохранилась цензурная рукопись «Воспитанницы» Дружинина с пометой Н. В. Елагина, датированной 17 января 1849 г.: «По определению Главного управления цензуры повесть эта под заглавием „Воспитанница” напечатана быть не может» (РНБ, ф. 265, № 6. Указано М. Ю. Степиной). Их пришлось замещать малоподходящим для литературно-художественного сборника трактатом о физиономике, который давно был обещан читателям «Современника» (см. с. 68). Корректура драмы Соллогуба частями начала поступать на просмотр цензора лишь в конце февраля 1849 г. (ПСС, т. X, с. 126). 22 марта 1849 г. сборник был одобрен цензурой. В письме к И. С. Тургеневу от 27 марта Некрасов сообщал: «Мы наконец выпустили второй „Иллюстр(ированный) альманах” и рассчитываем, что он поддержит подписку». Подписчикам 1849 г. книга рассылалась вместе с апрельской книжкой «Современника».

В сборник вошли следующие произведения: 1) «Местничество», драма в пяти действиях В. А. Соллогуба. 2) «Трактат о физиономике (с семью картинками)» ***. 3) «Сон Обломова. Эпизод из неоконченного романа» И. А. Гончарова. 4) «Фомушка», рассказ (с картинкой) А. В. Сча. 5) «Египетская сказка» (с пятью картинками) М. А. Тамазова. Помимо технических рисунков к «Трактату о физиономике», иллюстраций П. А. Федотова к «Фомушке», перенесенных из «Иллюстрированного альманаха», и собственных иллюстраций Тамазова к его «Египетской сказке» в сборник механически перенесены еще несколько рисунков Федотова, М. Л. Неваховича и А А. Агина, гравированных для «Иллюстрированного альманаха» Е Е. Бернардским.

В письме к Н. М. Сатину в Москву от 8 апреля 1849 г. Некрасов спрашивал: «Напишите, пожалуйста, произвел ли какой-нибудь эффект на наших подписчиков) „Литературный сборник”?»

С. 73. ... несколько строк, напечатанных на обертке «Литературного сборника». — Цитируемый далее текст напечатан на 4-й странице обложки сборника.

С. 73. Редакция не может взять на себя права критического разбора помещенных в «Сборнике» произведений. В свое время критика «Современника», обозревая русскую литературную деятельность в текущем году, скажет свое мнение и о них... — Беллетристический отдел «Обозрения русской литературы за 1849 год» не был напечатан (см. подробнее: наст, изд., т. XII, кн. 2, с. 321—322). Частично это восполнено в «Обозрении русской литературы за 1850 год», в составлении которого, очевидно, принимал участие Некрасов (см.* наст, изд., т. XII, кн. 2, с. 333). Из материалов, помещенных в «Литературном сборнике*, критик «Современника», как и автор комментируемого текста, выделил произведения Соллогуба (оно здесь только названо) и Гончарова. «Самым лучшим произведением, появившимся в 1849 году, — писал автор «Обозрения...», — был, мы можем смело сказать, помещенный в „Литературном сборнике” (...) отрывок „Сон Обломова”. Г-н Гончаров, сразу ставший в ряд самых даровитых и известных писателей наших, в этом новом произведении своем показал еще образчик своего художественного мастерства. (...) Новый отрывок, составляющий, впрочем, полное целое, по нашему мнению, есть произведение совершенное в художественном отношении» (С, 1851, № 2, отд. III, с. 54).

С. 74. ...«странной, какой-то идеальной любви к отжитому времени» и «совершенному к нему пренебрежению и непростительной ненависти». — Цитаты из авторского «Предисловия» к драме «Местничество» (Литературный сборник с иллюстрациями. СПб., 1849, с. 4).

С. 74. ... за два года перед этим напечатанною в «Современнике» «Обыкновенною историею». — См. с. 60.

С. 74. Многие, полагая, что повесть г. Гончарова «Иван Саввич Поджабрин» писана после «Обыкновенной истории», выводят из этого заключение об упадке таланта автора. — Автор «Журнальных заметок» в «Северном обозрении» писал: «Впервые познакомившись с именем г. Гончарова по его „Обыкновенной истории”, наделавшей столько необыкновенного шуму, все ожидали от г. Гончарова в новом произведении его чего-нибудь более зрелого, более соответствующего таланту, высказанному им в „Обыкновенной истории”, и все были грустно поражены, прочтя „Ивана Саввича Поджабрина”, — обыкновенная история, грустная участь скоро расхваленных талантов!» (Северное обозрение, 1848, № 1, отд. V, с. 69).

В «Обозрении русской литературы за 1850 год» критик «Современника» писал: «Читатели уже оценили достаточно талант г. Гончарова по его „Обыкновенной истории”, которую критика встретила с должным уважением, хотя и менее отдала справедливости его „Ивану Саввичу Поджабрину”. Может быть, многие не согласятся с нами, но, по личному убеждению пишущего эти строки, этот очерк в некотором отношении имеет даже преимущество перед „Обыкновенной историей”. Если отделка частностей, обширность целого создания представляли более трудности, а следовательно, и заслуг для автора в последней, то целость и оконченность более выпирали в небольшом очерке характера и образа жизни жуира Поджабрина» (С, 1851, № 2, отд. III, с. 54).

С. 74. В эту же ошибку впал и один из наших рецензентов в статье «Заметки о русской литературе прошлого года»... — П. В. Анненков, автор этих «Заметок...», писал: «Г-н Гончаров после превосходного своего романа „Обыкновенная история” написал повесть „Иван Саввич Поджабрин”. Мы скажем откровенно г. Гончарову, что шуточный рассказ находится в противоречии с самым талантом его. С его многосторонним исследованием характеров, с его глубоким и упорным трудом в разборе лиц дурно вяжется легкий очерк, который весь должен состоять из намеков и беглых заметок* (С, 1849, № 3, отд. III, с. 15—16).

32. (ВМЕСТО РЕЦЕНЗИИ: РУССКАЯ ФАУНА, ИЛИ ОПИСАНИЕ И ИЗОБРАЖЕНИЕ ЖИВОТНЫХ, ВОДЯЩИХСЯ В ИМПЕРИИ РОССИЙСКОЙ. СОСТАВЛЕНО Ю. СИМАШКО И Е. МАРКОВЫМ. ТЕТРАДЬ 1)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1849, № 4 (ценз. разр. — 31 марта 1849 г.), отд. III, с. 141, без подписи.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Евг. Марков (в «Современнике* опечатка: вместо «Е. Марков» — «В. Марков») — гравер. Его подпись под рисунками имеется в первых двух тетрадях и в середине III тома, в одной тетради, наряду с подписями других граверов и художников.

«Русская фауна, или Описание и изображение животных, водящихся в Империи Российской. Составлено Юлианом Симашко. СПб. В тип. Вингебера. 1850—1851». — «Русская фауна...» была задумана как 12 томное популярное издание, включающее в себя краткий курс естественной истории человека, общих начал его анатомии и физиологии и общие описания каждого отдельного класса животных. Замысел осуществлен не полностью: «Русская фауна...» составляет 4 книги — ч. I, атлас; ч. II и в последней книге части III, IV, V и VI; три последние части имеют каждая объем тетради (экз. РНБ). По отзыву акад. К. М. Бэра (1792— 1876), принимавшего участие в написании «Русской фауны...», это первая книга по естественной истории всех животных России (СПбВ, 1849, 1 июня, № 119, с. 1—2). Первая тетрадь (ценз. разр. — 9 марта 1849 г.) заключала разделы из нескольких частей.

С. 75. Мы представим подробный разбор этого сочинения впоследствии... — См. с. 95.

С. 75. О порядке выхода - сообщено в объявлении издателей. — Сообщение «От издателей», подписанное Ю. Симашко и Е. Марковым, появилось во второй тетради (ценз. разр. — 1 апреля 1849 г.). В нем говорилось, что следующая тетрадь выйдет 15 апреля (обложка третьей тетради в экз. РНБ отсутствует). В дальнейшем на задней стороне обложки каждой тетради сообщалось, что в год выходит 25 тетрадей по 1—2 л. с 4 таблицами каждая.

33. (ВМЕСТО РЕЦЕНЗИИ: ДУХОВИДЕЦ, ИЛИ ДОГОВОР С ПРИВИДЕНИЕМ. СОЧ. КАРЛА ДИККЕНСА. МОСКВА, 1849)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1849, № 10 (ценз. разр. — 30 сентября 1849 г.), отд. III, с. 109, без подписи.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

На титульном листе книги: «Духовидец и договор с привидением. Сочинение Карла Диккенса. Москва. В Университетской тип. 1849» (ценз. разр. — 16 апреля 1849 г.).

«Духовидец...» («The haunted man and the Ghost’s Bargain», 1848) — пятый из «рождественских рассказов» (или «святочных рассказов») Ч. Диккенса. Переведен на русский язык И. И. Введенским в 1849 г. В современном издании название рассказа — «Одержимый, или Сделка с призраком» (см.: Диккенс Ч. Собрание сочинений. В 30-ти т. Т. 12. М., 1959, с. 391—496. Пер. Н. Галь).

Анонимная рецензия «Духовидец и проч. (The haunted man and the Ghost’s Bargain). Новый святочный рассказ Диккенса» был опубликован в № 3 «Современника» 1849 г. (отд. IV, с. 45—54).

34. ОБ ИЗДАНИИ «СОВРЕМЕННИКА» В 1850 ГОДУ (С. 76)

Печатается по тексту брошюры (ценз. разр. — 1 октября 1849 г.), приложенной к № 12 «Современника» 1849 г., с восстановлением нескольких цензурных купюр по предыдущим публикациям.

Впервые опубликовано в виде такой же брошюры, приложенной к № 10 и 11 «Современника» 1849 г. Перепечатано: МВ, 1849, 1 ноября, № 131; 6 декабря, № 146. (Об отличиях первоначальной редакции см.: «Другие редакции и варианты»).

В собрание сочинений включено: ПСС, т. XII, напечатано по тексту первой публикации.

Автограф не найден.

С. 76. ... достоинства и недостатки журнала тесно связаны с положением литературы... — Намек на цензурный террор в связи с революционной ситуацией в Европе, начавшийся с апреля 1848 г.

С. 76. ...«Литературный сборник с иллюстрациями»... — См. о нем с. 72.

С. 77. ...«Записки Гете»... — Имеются в виду записки И. В. Гете, переводившиеся «Современником» (1849, № 7—10) под заглавием «Поэзия и правда моей жизни».

С. 77. ... мы уже имеем в виду биографию Байрона и биографию Данта... — Статьи П. И. Редкина «Жорж Гордон Байрон» печатались в № 1, 3—7 «Современника» 1850 г. Статья о Данте в «Современнике» не печаталась.

35. О ПЕРЕМЕЩЕНИИ ПЕТЕРБУРГСКОЙ КОНТОРЫ «СОВРЕМЕННИКА»

Печатается по тексту брошюры (с. 1—2, ценз. разр. — 30 ноября 1849 г.), приложенной к № 11 и 12 «Современника» 1849 г.

Перепечатано: MB, 1849, 1 ноября, № 131; 16 декабря, № 146.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 79. Контора Языкова и К0... — См. с. 50.

С. 79. Петербургская контора «Современника»... — О первоначальном ее местонахождении см. с. 49.

С. 80. ... нашей московской конторы... — О ее местонахождении см. с. 49.

С. 80. ... имея людей, исключительно определенных для принятия подписки, раздачи и рассылки экземпляров... — В письме к И. С. Тургеневу от 9 января 1850 г., извиняясь за задержку с высылкой ему экземпляров «Современника», Некрасов сообщал: «В последнее время (...) я уж никак не мог поправить своей неисправности, ибо редко и со двора выходил; но теперь могу сообщить Вам утешительную вещь: приехал сюда мой брат, он малый дельный, вступил теперь в управление нашей конторой и обнаруживает себя в хорошем свете...» (имеется в виду Ф. А. Некрасов).

С. 80. ... если кто из имеющих право не получил еще ~ «Литературного сборника с иллюстрациями» или первых частей романа «Три страны света»... — См. об этих изданиях с. 76 и 380.

36. (ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИЗВЕСТИЯ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1849, № 12 (ценз. разр. — 30 ноября 1849 г.), отд. V, с. 232—233, без подписи.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 81. ... мы решаемся отложить еще ненадолго печатание обещанной нами и уже готовой статьи об «Одиссее»... — Впервые эта статья обещана в фельетоне Некрасова «Журналистика» (см.: наст, изд., т. XII, кн. 1, с. 299). Ср. с. 82.

С. 81. ... Смирдин - продолжает издание русских авторов. В последнее время он издал - первый том «Сочинений императрицы Екатерины Великой» и обещает в скором времени остальные два тома. — «Сочинения императрицы Екатерины Великой» (т. I—III. СПб., 1849—1850) издавались, как и другие упоминаемые ниже в комментируемом тексте «Сочинения», в серии «Полное собрание сочинений русских авторов*.

С. 81. Когда они выйдут, мы представим - подробную статью. — См. с. 387.

С. 81. ...«Сочинения Нахимова, Судовщикова и Милонова», о которых говорено в прошлой книжке нашего журнала... — См. рецензию М. Н. Лонгинова на это издание: С, 1849, № 11, отд. Ill, с. 1—19.

С. 81. ...«Сочинения Тредьяковского», которые также послужат нам поводом к особой статье. — См. с. 387.

С. 81. ... десять томов «Библиотеки для маленьких читателей»... — Подробный разбор этой «Библиотеки...», изданной А. А. Плю- шаром в 1848—1849 гг., помещен в № 2 «Современника» 1849 г. (отд. III, с. 124-128).

С. 81. ...«Путешествие вокруг света Дюмон-Дюрвиля...» — Рецензия на это издание, выпущенное Плюшаром в серии «Библиотека путешествий для маленьких читателей» (СПб., 1850), помещена в № 8 «Современника» 1850 г. (отд. V, с. 45).

С. 81. ...«Детское нравственное чтение». — Рецензия на 10 томов этого издания (СПб., 1850) помещена в № 4 «Современника» 1850 г. (отд. V, с. 112).

С. 81. ...«Гирлянда», журнал новейших образцов для шитья, вышивания и проч. — Издавался Плюшаром в 1846—1854 гг.

С. 81. Подробности и условия подписки можно узнать из объявления г. Плюшара. — Приложено к № 12 «Гирлянды» 1849 г.

37. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1849, № 12 (ценз. разр. — 30 ноября 1849 г.), отд. VI, с. 2.

В собрание сочинений впервые включено: ЦСС, т. XII.

Автограф не найден.

С. 81. В объявлении прошлого года мы просили наших подписчиков сообщать нам замечания на содержание нашего журнала. — См. с. 71.

С. 82. ... мысль о слабости критического отдела «Современника»... — О причинах этой слабости подробнее см.: наст, изд., т. XII, кн. 2, с. 322.

С. 82. ... мы приняли всевозможные меры, чтобы он был лучше и полнее с следующего года, для чего приглашено нами несколько новых сотрудников. — В 1850 г. в качестве новых сотрудников отделов критики и библиографии «Современника» выступили В. П. Боткин, П. Г. Бут- ков, Т. Н. Грановский, П. Н. Кудрявцев.

С. 82. На первый раз можем обещать нашим читателям по этому отделу в следующем году: подробный обзор русской литературы за 1849 год, статью о сочинениях императрицы Екатерины Великой, статью об «Одиссее», переведенную В. А. Жуковским, статью о Тредьяковском, статью о русских комиках. — Ср. с. 80—81. Из обещанных здесь статей в 1850 г. была напечатана только большая статья Б. И. Ордынского «„Одиссея” и журнальные толки о ней. Новые стихотворения В. Жуковского. Томы II и III. СПб., 1849» (С, 1850, № 3, 4).

С. 82. Автор «Писем Иногороднего подписчика» - примет участие в критике «Современника». — А. В. Дружинин напечатал в июньском номере «Современника» 1850 г. статью о «Греческих стихотворениях» Н. Ф. Щербины.

38. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1850, № 1 (ценз. разр. — 31 декабря 1849 г.), отд. VI, с. 126.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

В № 2 «Современника» 1850 г. напечатаны десятое и одиннадцатое «Письма Иногороднего подписчика...».

11* Это, однако ж, не должно внушать опасения тем, которые уже послали свои требования и деньги в старую контору; эти требования вместе с деньгами будут переданы в новую контору, и ни малейшей опасности в высылке журнала не произойдет.

12 * Так, например, если при случившейся раза два в нынешнем году просрочке в доставлении к ним модных картинок из Парижа (просрочке, объясняемой непредвиденнь[ми остановками и замедлениями пароходов), если при этом кто-либо из подписчиков не получил которой-нибудь модной картинки, то благоволят об этом уведомить старую контору. Картинка будет тотчас выслана. Равным образом если кто из имеющих право не получил еще почему-нибудь «Литературного сборника с иллюстрациями» или первых частей романа «Три страны света», то за этим должно также обращаться в старую контору. Как «Сборника», так и первых частей означенного романа довольно еще есть в редакции, и такие требования будут немедленно удовлетворены. В случае какого-нибудь замешательства можно обращаться прямо в редакцию: — На Невском проспекте, близ Грязной, в доме Вилье, на имя Николая Алексеевича Некрасова.

Ред.

© timpa.ru 2009- открытая библиотека