Объявления редакции "Современника" 1857-1859 гг.

1857

89. От редакции

Редакция «Современника» извещает гг. читателей, подписавшихся в недавнее время и получивших журнал без первой книжки, что все количество экземпляров, в котором печаталась первая книжка «Современника» на 1857 год, уже распродано. Ныне редакция приступает ко второму изданию первой книжки, которая и будет выслана поздно подписавшимся в непродолжительном времени.

Подписка на «Современник» 1857 года продолжается.

90. (От редакции)

С 1857 года помещают исключительно в «Современнике» свои произведения

Д. В. Григорович

А. Н. Островский

Граф Л. Н. Толстой

И. С. Тургенев

(Первая книжка «Современника» на 1857 год вышла вторым изданием и рассылается не получившим ее). Подписка на «Современник» 1857 года продолжается.

91. Об издании Современника в 1858 году

«Современник» в следующем году будет издаваться в том же объеме, в те же сроки, теми же лицами, разделяющими между собою труды по редакции журнала, и при содействии тех же сотрудников.

Оживление общества, желающего воспользоваться миром для удовлетворения потребностям, указанным недавними опытами упорной борьбы, расширяет круг обязанностей журнала, понимающего свое назначение; но с тем вместе оно и облегчает их исполнение. В настоящее время каждый смотрит на литературу как на выразительницу живой мысли общества, занятого великими интересами своего благосостояния, и требует от журнала, чтобы в нем высказывалась эта мысль. Праздность речи теперь уже каждому скучна и тяжела. Каждый читатель ставит уже непременным условием беседы писателя с публикою то, чтоб слова писателя были проникнуты идеею, взятой из жизни и применимою к жизни. Такой характер всегда желали мы придать своему журналу, и теперь, когда единодушное согласие публики возлагает на журналистику исполнение этого долга в такой высокой степени, как никогда прежде, для редакции «Современника» становится возможнее, нежели когда-нибудь, вести свой журнал соответственно его имени и сообразно понятиям ее о цели журнала. Теперь уже не может быть сомнений в том, находит ли полное сочувствие в публике, приносит ли желаемую пользу обществу печатное выражение потребностей и интересов общества. Теперь журнал, заботящийся об этом, не становится в разногласие ни с чьими ожиданиями и желаниями; напротив, живая мысль, служа уже не предупреждением, а только отголоском общего стремления публики, встречается горячею симпатиею каждого читателя, находит себе оправдание и поддержку в его мнениях и заботах.

Значение литературы ныне живее, нежели когда-нибудь, и возможнее, нежели когда-нибудь, литературе, поддерживаемой требованиями всей публики, приближаться к исполнению своей истинной обязанности — к тому, чтобы быть органом общественных интересов.

Существенною потребностью русской публики кажется редакции: ближайшее знакомство с результатами европейской жизни, выражающимися в общественных науках и современном положении главнейших народов Западной Европы; изучение русской жизни; применение к ее потребностям и условиям идей, внушаемых нашею и западноевропейскою историею и выработанных европейскою наукою.

Редакция приняла меры к тому, чтобы ученые статьи ее журнала соответствовали этим интересам, занимающим общественное мнение. «Современник» не будет иметь недостатка в исследованиях русской истории и русской жизни; он представит своим читателям ряд статей о новейшей истории и современном быте главных государств Западной Европы; он надеется также точнее, нежели до сих пор делалось русскою журналистикою, исследовать, какое применение к нашей жизни могут иметь уроки, представляемые современным бытом народов Западной Европы.

Если определить одним словом характер, который редакция желает иметь характером своего журнала, это слово «общественный». С того самого времени, как мы начали издание «Современника», он всегда стремился к тому, чтобы быть журналом общественным. Горячее сочувствие и твердая поддержка со стороны общественного мнения позволяют нам в настоящее время обещать, что цель, к которой мы всегда стремились, может быть достигаема полнее, нежели прежде.

По отделам «Наук» и «Критики» редакция приобрела несколько новых деятельных сотрудников, с трудами которых публика частью познакомилась в нынешнем году и будет встречаться в «Современнике» следующего года. Назовем из них гг. Бабста, Березина и Костомарова.

Что касается отдела «Словесности», то публике из одиннадцатилетнего опыта известно, как всегда заботилась об этом отделе редакция. Постоянно были принимаемы ею меры, указываемые временем и положением литературы, к тому, чтоб журнал печатал все лучшее, что является по части изящной литературы. Не далее как в прошлом году, желая обеспечить содержание «Современника» при возрастающем числе журналов, редакция приобрела исключительное сотрудничество гг. Д. В. Григоровича, А. Н. Островского, И. С. Тургенева, графа Л. Н. Толстого.

В нынешнем году эти писатели окончили свои обязательства относительно других журналов, и, таким образом, в следующем году деятельность их в «Современнике» будет значительнее, принадлежа ему исключительно.

В недавнем времени публика встретила в «Современнике» произведение г. Щедрина, и в скором времени мы напечатаем произведения г. Печерского. Таким образом, и эти два писателя, которых дарования справедливо привлекли к ним сочувствие публики, не чужды «Современника». Лучшие поэты наши Фет, Майков, Полонский также останутся сотрудниками «Современника». Вообще «Современник» сохранит на будущий год сотрудничество всех писателей, участвовавших в нем в прежние годы. Таким образом, присоединив к этому труды редакторов журнала, читатель получит некоторое понятие о составе отдела «Словесности» в «Современнике» в 1858 году. Само собой разумеется, что каждое новое дарование найдет себе место в «Современнике». В этом отношении отметим появившихся в нынешнем году гг. графа Н. Н. Толстого («Охота на Кавказе»), Селиванова («Провинциальные воспоминания»), С. И. Турбина («Рассказы бывалого») и некоторых других, которые останутся нашими сотрудниками и в следующем году.

Состав журнала в 1858 году будет следующий:

I. Повести и романы русских и иностранных писателей. Стихотворения.

II. Статьи по части наук и искусств.

III. Критические обзоры замечательнейших современных явлений в русской литературе.

IV. Библиография. Обзор вновь выходящих книг.

V. Смесь. К этому отделу кроме статей смешанного содержания относятся современные заметки.

(Здесь к прежним «Заметкам о журналах» и «Петербургской жизни» присоединили мы обозрение событий экономического и юридического движения в России. Постепенно расширяясь, отдел этот к началу следующего года соединит в себе обозрение русской и западноевропейской жизни во всех ее важнейших направлениях: явления гражданского быта и умственной деятельности будут излагаться здесь в связи между собой, взаимно дополняясь и объясняясь одно другим).

Как ручательство за будущее и преимущественно для тех читателей, которые еще не ознакомились с «Современником», назовем здесь главнейшие статьи, напечатанные в одиннадцати вышедших книжках «Современника» на 1857 год.

По отделу «Словесности» напечатаны две повести графа Л. Н. Толстого, комедия И. С. Тургенева, повесть г. Щедрина, повесть г. Белевского, три повести Д. В. Григоровича, комедия А. Н. Островского, повесть И. И. Панаева, несколько рассказов И. В. Селиванова и т. д., до двадцати стихотворений гг. Майкова, Некрасова, Полонского, Фета и переводы из Беранже Д. Ленского. Переведены, между прочим, роман Теккерея, несколько рассказов Диккенса и начат переводом новый роман г-жи Бичер-Стоу «Жизнь Южных Штатов» . 24* По части истории русской и всеобщей напечатаны статьи гг. Соловьева, Костомарова, Буслаева, Березина, Аничкова, Зиссермана и др.; переведена «История Англии» Маколея и представлено в извлечении сочинение Прескотта «Филипп Второй». Сверх того, публикою были, вероятно, замечены статьи «О распространении знаний в России» В. И. Ламанского, «Лессинг» Н. Г. Чернышевского, о «Стихотворениях Фета» В. П. Боткина, «О поземельной собственности» и другие критические статьи Н. Г. Чернышевского, «Библиографические записки» М. Н. Лонгинова.

NB. С 1858 года будет издаваться «Историческая библиотека», которую редакция «Современника» будет доставлять тем из своих подписчиков, которые пожелают иметь это издание, по цене значительно уменьшенной против цены, назначенной для публики вообще. Именно: за четыре тома «Исторической библиотеки», содержащие в себе до 2000 стр. большого формата, подписчик «Современника» платит пять руб. сер., с тем что расходы на пересылку и доставку этого издания редакция берет на себя. (Подробности об этом издании см. в объявлении, следующем за этим).

(Далее — сведения об условиях подписки и адреса контор)

И. Панаев.

Н. Некрасов.

92. (Об издании «Исторической библиотеки»)

С 1858 года будет издаваться «Историческая библиотека». Классические сочинения по всеобщей истории в русском переводе.

Подписка принимается на четыре тома в год по тридцати печатных листов большого формата в каждом. Цена за четыре тома 7 руб. 50 коп., с перес. 9 р.

Для подписчиков «Современника» цена 5 р. с доставкою и пересылкою.

По признанию всех одно из главнейших препятствий расширению русского просвещения — чрезвычайная скудость нашей переводной литературы. Особенно бедна у нас переводами именно та отрасль науки, которая должна служить основным началом прочного образования и изучение которой наиболее привлекательно, — всеобщая история. По математике, по естественным наукам у нас все-таки переведено несколько хороших сочинений; по всеобщей истории нельзя указать ничего, кроме извлечений и компиляций, помещенных в журналах. Гизо и Нибур, Шлоссер и Мишле почти только по именам известны у нас тому, кто не привык читать книги на иностранных языках; Банкрофт и Сисмонди, Макинтош и Дальман малоизвестны даже и по именам.

Надобно ли говорить после этого, что русское просвещение чрезвычайно нуждается в переводах на наш язык капитальных сочинений по всеобщей истории?

Редакция предпринимаемого ныне издания имеет несомненную надежду, что известие о намерении удовлетворить столь настоятельной потребности будет принято с общим сочувствием. Она считает нелишним делом объявить пользу, которую принесут русскому просвещению переводы лучших сочинений по всеобщей истории, и выставлять права этого издания на благоприятную встречу со стороны публики. Редакция должна заботиться только о том, чтобы выбором сочинений и достоинством перевода оправдать добрые ожидания, которые возбуждаются мыслию начинаемого ею издания.

Что касается выбора сочинений, план редакции состоит в том, чтобы, во-первых, передать на русском языке по возможности все сочинения знаменитых англо-европейских и американских историков нашего века; во-вторых, в том, чтобы сборник, ею издаваемый, с возможною полнотою обнял интереснейшие для нашего времени части всеобщей истории.

Из современных нам историков, слава которых обязывает каждого образованного человека знать их творения, а достоинство творений сообщает высокую увлекательность чтения их, мы назовем Банкрофта, Вашингтона Ирвинга, Галлама, Гизо, Грота, Дальмана, Карлейля, Макинтоша, Маколея, Мишле, Нибура, Прескотта, Ранке, Сисмонди, Августина Тьерри, Шлоссера.

«Историческая библиотека» будет выходить четырьмя большими томами в год, содержащими в себе не менее 120 печатных листов. Не определяя срока выхода томов, редакция обещает, что все четыре тома будут выданы до конца 1858 года.

Перевод будет сопровождаться обширными примечаниями.

За исправность издания «Исторической библиотеки» ответствует перед публикою редакция «Современника».

Предпринимая издание исторической библиотеки с тою целью, чтобы содействовать успехам русского просвещения, редакция руководится мыслию, что это предприятие только тогда будет соответствовать своей цели, когда по цене будет доступно сколь возможно большему числу читателей.

Потому, не довольствуясь назначением возможно умеренной цены за издание, выписываемое обыкновенным путем, через книгопродавцев, редакция нашла возможным доставлять свое издание гг. подписчикам «Современника» за 5 руб. сер.

Но по этой уменьшенной цене редакция будет доставлять свое издание только тем из гг. подписчиков «Современника», которые подпишутся на «Историческую библиотеку» прямо в санкт-петербургской конторе «Исторической библиотеки», общей с конторою «Современника». Никому другому уступка эта сделана не будет.

Для удобства тех гг. московских и провинциальных подписчиков «Современника», которые пожелают получить «Историческую библиотеку», рассылаются при «Современнике» печатные конверты с бланками.

Издание начинается переводом творения Шлоссера «История XVIII-ro века».

УСЛОВИЯ ПОДПИСКИ

Годовая цена «Исторической библиотеки» (120 печатных листов в год или до 2000 компактных страниц в формате «Современника») 7 р. 50 коп., с пересылкою 9 руб.

Для подписчиков «Современника» цена 5 р. с пересылкою и доставкою.

NB. По этой уменьшенной цене «Историческая библиотека» не может быть высылаема никому, кроме подписчиков «Современника», и самые подписчики «Современника» не могут получать этого сборника по уменьшенной цене ниоткуда, кроме с. -петербургской конторы «Современника» и «Исторической библиотеки». Те, которые до издания этого объявления подписались на «Современник» 1858 года в других местах, если пожелают получить «Историческую библиотеку» за уменьшенную цену, должны обратиться с своим требованием на это издание в с. -петербургскую контору «Современника» и «Исторической библиотеки», обозначая при том, у какого книгопродавца подписались они на «Современник».

93. (От редакции)

Хижина дяди Тома (Uncle Tom’s Cabin), роман г-жи Бичер-Стоу переведен на русский язык и будет выдаваться при первом нумере «Современника» на 1858 год безденежно.

1858

94. От редакции

Первый том «Исторической библиотеки» (на которую подписка продолжается в конторах «Современника») выйдет в начале февраля вместе со второю книжкою «Современника».

Умножение журналов и журнальцев, которые наперерыв друг перед другом стараются привлечь внимание публики модными картинками и другими безделушками, побудило редакцию «Современника» уничтожить модные картинки, приложение которых при литературном журнале в настоящее время сделалось окончательно пошлым и ненужным. Чтоб не остаться, однако ж, в долгу у подписчиков, мы в вознаграждение их решились сделать в журнале некоторые добавления, на которые не лишним считаем указать. Так, при этой книжке прилагаем мы роман «Хижина дяди Тома» (роман этот для удобства в пересылке переплетен вместе с журналом), и, таким образом, первая книжка наша вместо обыкновенных 30 листов содержит в себе до 50-ти.

Назначая дешевую цену за «Историческую библиотеку» , мы также имели в виду вознаградить подписчиков за модные картинки, лишение которых, к удовольствию нашему, нимало не опечалило (как видим из получаемых нами писем) наших подписчиков.

Кстати, здесь заметим, что редакция вообще имеет в виду издать несколько полезных сочинений, которые намерена предоставлять своим подписчикам по уменьшенной цене.

95. (От редакции)

Вышел и раздается господам подписавшимся первый том «Историческойбиблиотеки».

Подписка на «Современник» и «Историческую библиотеку» продолжается.

96. От редакции

Все внимание России устремлено теперь на дело отмене- ния крепостного права, начатое волею государя императора. Для соответствия с потребностями и ожиданиями своих читателей «Современник» с следующей (пятой) книжки будет постоянно помещать статьи, посвященные вопросу об уничтожении крепостного права под общим заглавием «От- менение крепостного права». Сюда войдут:

1) Постановления правительства и другие официальные документы по делу уничтожения крепостного права.

2) Статьи, рассматривающие этот вопрос в различных его отношениях к государственной и частной жизни русского народа; также статьи, касающиеся истории крепостного права в России и несвободных состояний в других государствах.

3) Обозрение книг, брошюр, журнальных и газетных статей по вопросу об отменении крепостного права.

Из проекта, изложенного в этой книжке «Современника», во второй статье «О новых условиях сельского быта» читатели увидят нашу программу по этому делу. Сущность ее такова:

Крепостные крестьяне должны быть освобождены с землею. Помещики должны получить полное вознаграждение за все имущества, отходящие от них в пользу крестьян.

Тех знающих дело людей, ученых и практиков, которые разделяют эти принципы, мы просим не оставить нас своим содействием, уверяя их, что всякая дельная статья о крестьянском вопросе, написанная в духе начал, здесь изложенных, будет принята редакциею с признательностью.

97. Литературное известие

Сообщаем важную литературную новость, за достоверность которой можем ручаться. Предпринимается полное издание драматических произведений Шекспира. Оно будет состоять из 12 томов; в каждый том войдут три драмы, переведенные сообразно тому, как написаны в подлиннике, то есть большею частию стихами. В издание войдут лучшие из прежних стихотворных переводов (напр. покойного А. И. Кронеберга); для перевода остальных пьес приглашены известные русские переводчики. К изданию будут приложены: 1) Очерк истории театра в Англии до Шекспира;

2) Биография Шекспира; 3) Обозрение русских переводов Шекспира. Сверх того, к каждой пьесе будут приложены необходимые примечания, составленные по Гервинусу и лучшим английским комментаторам. Все издание будет непременно выдано в течение трех лет. Издатели намерены назначить цену очень умеренную, сделав в то же время издание роскошным. Дальнейшие подробности будут объявлены публике в непродолжительном времени.

Те, которые пожелают войти с издателями по этому делу в какие-либо сношения, могут адресоваться в редакцию « Современника».

98. От редакции

Карл Иванович Вульф, заведовавший в последние годы конторою «Современника», открыл в Петербурге (на Невском проспекте, в доме Заветнова) свою типографию; вследствие этого управление конторой «Современника», остающееся по-прежнему при книжном магазине г. Давыдова, переходит в другие руки. Поэтому мы просим тех из гг. подписчиков «Современника», которые имеют дело до конторы «Современника», по поводу неполучения какой-либо книжки и т. под. обращаться по следующему адресу: его высокоблагородию Ипполиту Александровичу Панаеву в С. -Петербурге, на углу Загородного проспекта и Подольской улицы, дом № 1 (Кузмина) или на то же имя, в контору «Современника».

При этом редакция считает долгом сказать, что не от нее и не от конторы происходит то, что подписчик иногда не получает того или другого № журнала. Контора ежемесячно сдает в Газетную экспедицию такое число экземпляров, которое нужно для удовлетворения всех ее иногородних подписчиков. Эти экземпляры, каждый в особом пакете, наглухо заклеенном и с адресом подписчика, рассылаются в города, и, таким образом, подписчик, не получивший какого- либо № , прежде всего должен обратиться в местную почтовую контору, через которую получает журнал; если окажется, что этою конторою книжки на его имя не получено, тогда подписчику кроме уведомления об этом конторы журнала необходимо позаботиться, чтобы местная почтовая контора формально донесла в Санкт-Петербургскую газетную экспедицию о неполучении ею такого-то №. Только при соблюдении этого возможно будет точное разыскание и удовлетворение. Покорнейше прося наших подписчиков непременно соблюдать на будущее время это правило, т. е. в случае неполучения какой-либо книжки кроме уведомления о том конторы журнала заботиться, чтобы из местной почтовой конторы в то же время было прислано уведомление о неполучении книжки в с. -петербургскую газетную экспедицию, редакция удовлетворит всех тех своих подписчиков, которые не получали по настоящее время какой-либо книжки журнала за 1858 год и которые уведомят об этом контору по вышеозначенному адресу.

99. (От редакции)

Следующие статьи, набранные для этой книжки «Современника»:

Воспитание в кадетских корпусах за полвека назад, Л. Халютина;

Разбор диссертации г. Ореста Миллера;

Современное обозрение;

Библиография статей по крестьянскому вопросу и

Крестьяне и помещики в начале XVIII века, по идеям крестьянина Посошкова — отлагаются до следующей книжки.

100. Об издании «Современника» в 1859 году

«Современник» в следующем году будет издаваться в том же объеме, в те же сроки, теми же лицами, разделяющими между собою труды по редакции журнала, и при содействии тех же сотрудников.

Публика видела, что «Современник» в 1858 году не оставался праздным и безучастным зрителем общественного движения, совершающегося в настоящее время: по мере сил редакции, согласно с своим назначением и программою, «Современник» старался служить общему делу развития и усовершенствования, стремление к которому так заметно обнаружилось в последнее время в русском обществе. Предоставляя судить читателям, в какой степени удовлетворял журнал наш своему назначению в 1858 году, спешим сказать, что мы весьма далеки от мысли считать совершенным исполнение избранной нами задачи. Несовершенство исполнения зависело в этом случае частью от огромности самой задачи, частью от других затруднений, неизбежно сопряженных с изданием журнала. Мы постоянно старались побеждать эти трудности, не жалея усилий и не отступая перед неудачами. Мы всегда руководились сознанием, что только при постоянстве и неуклонности в служении общественным интересам дело издания журнала может быть истинно полезным для общества и привлечь его внимание и сочувствие. Это сознание — мы не сомневаемся — и на будущее время даст нам силы вести журнал так, чтоб он строго и честно поддерживал то направление, которое уже приобрело ему сочувствие публики и вне которого мы не решились бы пожелать себе успеха ни на каком поприще. Полагаем, что нет нужды объяснять читателям, в чем состоит это направление; оно определяется несколькими словами, которые находятся в сознании каждого благородно мыслящего и чувствующего человека: противодействие всякой лжи, тьме и коснению, сочувствие всему, что ведет общество к просвещению, правде и действительному благоустройству. Мы сказали в прошлом году, что исполнение долга, лежащего на современном журнале, становится в настоящее время возможнее, нежели когда-нибудь, и ныне можем повторить эти слова не без надежды, что успеем в следующем году подтвердить их наделе, насколько позволят наши силы и обстоятельства. По примеру истекающего года, кроме беллетристической части, которая сохранит прежний характер и прежних деятелей, постоянная забота редакции будет обращена на помещение таких статей, которые бы имели предметом ближайшее ознакомление читателей с замечательнейшими явлениями современной жизни и истории европейских народов; изучение явлений русской жизни и истории; применение к нашему быту тех идей, которые уже выработаны в общественных науках и в современном быте народов на Западе.

(В сноске перечислены «статьи, посвященные вопросам этого рода» в «Современнике» 1858 гстатьи Н. Г. Чернышевского «Кавеньяк», «Борьба партий во Франции при Людовике XVIII и Карле X», «Тюрго», «О новых условиях сельского быта» и «Критика философских предубеждений против общинного владения»; «Очерки торговли Московского государства в XVI и XVII веке» Н. И. Костомарова; «Заметки для истории крепостного права в России» Е. П. Карповича; «Парижские письма» М. Л. Михайлова и др)

Отдел собственно беллетристический сохранит и в будущем году издавна усвоенный ему редакциею характер: он будет наполняться преимущественно произведениями русских писателей, известных публике, или тех из новопоявляющихся, которые заслуживают ее внимания и не противоречат направлению журнала. 25*

В нем по-прежнему будут участвовать писатели, постоянно пользующиеся особенной благосклонностью публики: гг. Григорович, Мельников (Печерский), Островский, Салтыков (Щедрин), Селиванов, Толстой, Тургенев и др.

В «Современнике» 1859 г. будут, между прочим, помещены новые повести В. Н. Елагина: «Наезды», «Губернский карнавал», «Откупная карьера».

Роман И. С. Тургенева «Дворянское гнездо».

Повесть Д. В. Григоровича «Два генерала».

Повесть М. Е. Салтыкова (Щедрина).

Письма М. Л. Михайлова из Парижа и Лондона.

Новые рассказы о XVIII веке П. И. Мельникова (Андрея Печерского).

Рассказы Н. В. Успенского.

Комедия А. Н. Островского.

Сатиры Н. А. Некрасова.

В следующем году «Современник» сохранит также отдел «Критика и библиография». Несмотря на ослабление в настоящее время интереса чисто литературного и художественного, журнал наш не считал удобным проходить молчанием явления текущей литературы и старался обращать внимание по преимуществу на те из них, которые могли дать повод касаться вопросов, не лишенных общего интереса, жизненного или литературного. Такой же характер сохранят эти отделы и в будущем году, и притом пределы их будут по возможности расширены.26*

В «Современном обозрении» кроме ежемесячных очерков петербургской жизни (Нового поэта) взамен сплошного перечисления разнородных фактов будут помещаемы небольшие отдельные статьи, касающиеся важнейших текущих вопросов современной русской и европейской жизни, как это и сделано в X и XI №№.

С V № нынешнего года редакция открыла в своем журнале особое прибавление, под названием:

«Устройство быта помещичьих крестьян»

В состав которого входят:

1) Постановления правительства и другие официальные документы по делу уничтожения крепостного права.

2) Статьи, рассматривающие этот вопрос в различных его отношениях к государственной и частной жизни русского народа; также статьи, касающиеся истории крепостного права в России и несвободных состояний в других государствах.

3) Обозрение книг, брошюр, журнальных и газетных статей по вопросу об отменении крепостного права.

Доныне выдано пять номеров, содержащих в себе:

№ I. Правительственные распоряжения. — «О крепостном праве в Польше» Е. П. Карновича.

№ II. По поводу статьи г. Тройницкого «О числе крепостных людей в России». — Библиография журнальных статей по крестьянскому вопросу.

№ III. «О финляндских крестьянах» С. А. Шульца.

№ IV. Правительственные распоряжения. — Библиография журнальных статей по крестьянскому вопросу. — «Крестьяне и помещики по идеям Ивана Посошкова, русского мыслителя XVIII века» Е. П. Карновича.

№ V. Правительственные распоряжения. — Слова, произнесенные государем императором представителям дворянского сословия во время путешествия его величества по России. — О сельских рабочих в Англии («А treatise on the law of master and servant». By Charles Maney Smith. London. 27* 1852) П. С. Шульца.

Библиография журнальных статей по крестьянскому вопросу. — «О необходимости держаться возможно умеренных цифр при определении величины выкупа усадеб» Н. Г. Чернышевского.

Этот отдел будет продолжаться и в следующем году, и, таким образом, читателям «Современника» постоянно будут представляемы как официальный ход этого вопроса в России, так и теоретические и исторические данные, служащие к его разъяснению и выработанные современной наукой.28*

В прошлом и нынешнем году по разным отделам «Современника» читатели встретили произведения следующих писателей: Н. Александровича, Аникиевского, Аничкова, Березина, Боткина, Буслаева, Волгина, Глебова, Григоровича, Добролюбова, В. Елагина, Зиссермана, Карновича, Ковалевского, Колбасина, Костомарова, Курочкина, И. К. Лакиера, В. И. Ламанского, Лонгинова, А. Я. Майкова, Макашина, Д. Михаловского, М. Л. Михайлова, Некрасова, Островского, В. А. Панаева, И. И. Панаева, П. П-ва, Л. Панкратьева, Пейзена, Пекарского, Печерского, Плещеева, Полонского, Провинциала, Путинки, Салтыкова (Щедрина), Свечина, Селиванова, С. М. Соловьева, Станицкого, Стасюлевича, гр. Л. Н. Толстого, Тургенева, Успенского, Фета, Халютина, Чернышевского, П. С. Шульца, С. А. Шульца, И. Яковлева, С. Я. Федорова.

Эти писатели остаются сотрудниками «Современника» и в следующем году.

Состав журнала в 1859 г. будет следующий:

I, Повести, романы, драматические пьесы, стихотворения, статьи по части наук и искусств русских и иностранных писателей.

II. Современное обозрение, в которое войдут:

1) Критика и библиография новых книг и замечательных журнальных статей.

2) Мелкие статьи, касающиеся современных явлений русской жизни и науки.

3) Заметки о петербургской жизни.

4) Иностранные известия.

И. Панаев.

Н. Некрасов.

101. (О продолжении подписки на «Историческую библиотеку»)

В 1859 году будет продолжаться «Историческая библиотека». Классические сочинения по всеобщей истории в русском переводе.

Подписка принимается на четыре тома в год по тридцати печатных листов большого формата в каждом. Цена зачетыре тома 7 руб. 50 коп., с пересылкою 9 руб. Для подписчиков «Современника» цена 5 руб. с доставкою и пересылкою.

В прошлом году, открывая подписку на это издание, редакция, между прочим, заметила следующее:

По признанию всех одно из главнейших препятствий расширению русского просвещения — чрезвычайная скудость нашей переводной литературы. Особенно бедна у нас переводами именно та отрасль науки, которая должна служить основным началом прочного образования и изучение которой наиболее привлекательно, — всеобщая история. По математике, по естественным наукам у нас все-таки переведено несколько хороших сочинений, по всеобщей истории нельзя указать ничего, кроме извлечений и компиляций, помещенных в журналах. Гизо и Нибур, Шлоссер и Мишле почти только по именам известны у нас тому, кто не привык читать книги на иностранных языках; Банкрофт и Сисмонди, Макинтош и Дальман малоизвестны даже и по именам.

Надобно ли говорить после этого, что русское просвещение чрезвычайно нуждается в переводах на наш язык капитальных сочинений по всеобщей истории?

Год опыта доказал, что редакция угадала потребность публики: желающих получать «Историческую библиотеку» оказалось столько, что мы имеем возможность продолжать ее в следующем году, — результат, в котором весьма многие сомневались. Что касается выбора сочинений, план редакции состоит в том, чтобы, во-первых, передать на русском языке по возможности все сочинения знаменитых западноевропейских и американских историков нашего века; во-вторых, в том, чтобы сборник, ею издаваемый, с возможною полнотою обнял интереснейшие для нашего времени части всеобщей истории.

Из современных нам историков, слава которых обязывает каждого образованного человека знать их творения, а достоинство творений сообщает высокую увлекательность чтению их, мы назовем Банкрофта, Вашингтона Ирвинга, Галлама, Гизо, Грота, Дальмана, Карлейля, Макинтоша, Маколея, Мишле, Нибура, Прескотта, Ранке, Сисмонди, Августина Тьерри, Шлоссера.

«Историческая библиотека» будет выходить четырьмя большими томами в год, содержащими в себе не менее 120 печатных листов.

За исправность издания «Исторической библиотеки» ответствует перед публикою редакция «Современника».

Не довольствуясь назначением возможно умеренной цены за издание, выписываемое обыкновенным путем, через книгопродавцев, редакция нашла возможным доставить свое издание гг. подписчикам «Современника» за 5 руб. сер.

УСЛОВИЯ ПОДПИСКИ

Годовая цена «Исторической библиотеки» (120 печатных листов в год или до 2000 компактных страниц в формате «Современника») 7 руб. 50 коп., с пересылкою — 9 руб.

Для подписчиков «Современника» цена 5 рублей, с пересылкою и доставкою.

Подписчик «Современника», не получивший «Исторической библиотеки» в 1858 году, имеет право получить четыре первые тома этого издания за 1858 год тоже за пять руб. сер.

1859

102. (От редакции)

Вышел четвертый том «Исторической библиотеки». В следующих томах издания «Историческойбиблиотеки» будет продолжаться «История XVIII столетия» Шлоссера.

103. (От редакции)

Все издание первых №№ «Современника» на 1859 год распродано. Так как требования на журнал продолжаются, то редакция печатает второе издание первых нумеров. Те, которые подпишутся со дня издания этого объявления, получат немедленно №№ 1, 3, 4 и 5, имеющиеся еще в редакции, второй же нумер они получат вместе с 7 нумером.

104. От конторы «Современника»

Контора «Современника» считает необходимым довести до сведения гг. подписчиков своих следующее:

Получив уведомление о желании получать журнал и следующие за это деньги, контора редакции помещает имя желающего и адрес, по которому книги должны высылаться, в особые списки, которые сдаются в Газетную экспедицию Санкт-Петербургского почтамта при прошении высылать по значащимся в списках адресам книги журнала в течение всего года. При этом вносятся в Газетную экспедицию вперед деньги, следующие за пересылку всех №№ журнала в течение года, в получении которых конторе выдаются расписки.

Затем, по выходе книжек, они счетом, под расписку получателя сдаются в Газетную экспедицию, которая по имеющимся у нее спискам надписывает адресы. Если в течение года контора редакции получает уведомление о перемене адреса, она официальным образом, с указанием подписчика по номеру, под которым он значится в сданных списках, сообщает об этом Газетной экспедиции, и первая следующая за этим извещением книжка высылается уже по новому адресу.

Из этого следует, что если кто-либо из гг. подписчиков, получив какую-либо книжку журнала, не получит предшествовавших или следующих за ней №№, то это будет ясным доказательством, что неисправность произошла от почтового ведомства. В таком случае мы просим гг. подписчиков все жалобы присылать прямо на имя г. директора Почтового департамента и с. -петербургского почт-директора, а вместе с тем уведомлять редакцию для того, чтобы и она с своей стороны могла принять зависящие от нее меры для удовлетворения всех справедливых требований.

Не лишним Считаем также напомнить гг., жалующимся на позднее получение журнала, что «Современник» посылается в почтамт не ранее как через неделю по выходе книжки, когда все его экземпляры отпечатаются и переплетутся, на что нужно время по большому числу печатаемых экземпляров. Каждая книжка (как это делалось и прежде) отправляется в заклеенном наглухо куверте с бандеролью, на которой с нынешнего года означается день сдачи книжки в Газетную экспедицию.

Равным образом, по примеру прежних лет, и нынешний год при книжках рассылаются карты, на которых получатели должны означить не только то, что они получили книжку, но в каком виде получили ее. Всякий экземпляр вскрытый или разрезанный получатель вправе обратить назад с жалобою, которая будет представлена главному почтовому начальству.

Некоторые из гг. подписчиков присылают также жалобы, в которых выражают удивление, что не получают первых №№ журнала, тогда как те же №№ получены другими в одних с ними городах. По справке редакции постоянно оказывается, что это происходит оттого, что одни подписались ранее, а другие позже. Так как имена последних сдаются в Газетную экспедицию позже лиц, подписавшихся заблаговременно, то и книги высылаются им позже, тем более что рассортировка новых подписчиков по городам занимает в Экспедиции довольно времени.

Все, что сказано здесь о «Современнике», относится и до «Исторической библиотеки».

105. (От редакции)

Вышел 8-й и последний том «Истории XVIII столетия» Шлоссера в русском переводе. Этим томом оканчивается издание «Исторической библиотеки» за второй год. Первые два года ее (восемь томов), заключая в себе полный перевод одного сочинения, составляют совершенно отдельное целое; желающие могут получить все эти восемь томов или «Историю XVIII столетия» Шлоссера за 10 р. сер. без пересылки, а с пересылкою за 12 р. сер. Отдельно последние четыре тома Шлоссера (5, 6, 7 и 8-й) продаются за 5 р. сер., с пересылкою 6 р. сер.

106. От редакции

В газете «Le Nord» напечатано и в некоторых русских газетах повторено известие, что «Современник» с следующего года будет издаваться гг. Плетневым и Лакиером, а нынешние издатели «Современника» будут издавать «Временник».

Издатели «Современника» с своей стороны извещают, что они в следующем году будут издавать тот же «Современник», а что будут издавать гг. Плетнев и Лакиер и будут ли что-нибудь издавать,уим неизвестно.

107. (От редакции)

За распродажею всех экземпляров подписка на «Современник» 1859 года прекращена. Деньги, поступающие в контору вследствие продолжающихся требований на «Современник» нынешнего года, будут со времени из дания сего объявления возвращены по принадлежности или же зачтены за «Современник» 1860 года, смотря по желанию гг. подписавшихся, о чем контора и просит уведомления.

108. (От редакции)

Некоторые статьи, набранные для этой книжки, не вошли в нее по обстоятельствам, от редакции не зависящим.

109. Об издании «Современника» в 1860 году

«Современник» в 1860 году будет издаваться в том же объеме, в те же сроки и теми же лицами, при содействии постоянного члена редакции Н. Г. Чернышевского и участии тех же сотрудников, которых произведения помещались в нем в прежние годы, по программе, расширившейся в 1859 году введением в журнал политического отдела.

Успех «Современника» в 1859 году, превзошедший ожидания редакции, утвердил ее убеждение в своевременности, популярности и действительной пользе того направления, которое всегда было ей дорого и которое в последнее время, при расширении программы журнала, она могла выразить яснее, чем прежде. Мы дали своим читателям много доказательств того, что нас воодушевляет вера в истинное, самобытное развитие русского народа, что нам дорого основание прочного благоденствия народного на началах строгой справедливости и что затем нашим насмешкам и преследованиям подвергаются все громкие фразы, бедные внутренним смыслом, всякий дуализм воззрения, легкомысленная непоследовательность принятым началам и всякое увлечение блестящими формами, без надлежащего внимания к сущности самого дела. Читающая публика, награждая «Современник» самым лестным вниманием и участием, доказала тем, что она понимает и ценит благонамеренность наших стремлений, и это дает нам силу, не обращая внимания на частные упреки, продолжать наше дело в том же духе, стараясь по возможности высказаться определеннее и по- ложительнее. Читатели наши хорошо знают, что срочный журнал — не книга, которая может сколько угодно ожидать всех формальностей, нужных для ее выхода. Журнал часто должен изменять, сокращать и даже вовсе бросать статьи для того, чтобы успеть вовремя явиться в свет (да и при таком образе действия часто приходится опаздывать). Это имеет большое влияние на манеру изложения журнальных статей, и потому неудивительно, если и наши слова нередко перетолковывались не так, как следовало. Но мы решились лучше подвергнуться упрекам людей, незнакомых с делом, нежели отказаться от надежды заявлением своих истинных убеждений заслужить сочувствие тех, которые могут быть истинно полезными деятелями для благодействия нашего отечества. Так будем мы действовать и в следующем году.

Не перечисляя всего, что имеем мы в виду для «Современника» 1860 года, назовем обширное сочинение Н. И. Костомарова — «Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях», которым будут — можно сказать без преувеличения — украшены первые книжки «Современника» на 1860 год наряду с комедиею г. Островского «Сон на Волге» и повестью Щедрина (М. Е. Салтыкова). И. С. Тургенев также обещал «Современнику» новое свое произведение. Повесть А. Потехина, повесть Н. Станицкого, повесть Панаева, стихотворения Апухтина, Полонского, Некрасова, стихотворения и повесть Плещеева, повесть Селиванова, новые рассказы Успенского, роман и повесть В. Елагина, новые статьи Филиппова — вот еще материалы, имеющиеся покуда в редакции для последних книжек нынешнего и первых следующего года. Вообще читателям известно, что, несмотря на возрастающую конкуренцию других журналов, «Современник» до сих по не затруднялся в приобретении лучших произведений русских писателей и, к счастью, не имеет причин затрудняться на будущее время.

В нынешнем году редакция сознает за «Современником» недостаток постоянной хроники общественной жизни, русской и европейской. Но, занятая до сих пор преимущественно заботою об определении и выяснении своих общих воззрений (в политическом и критическом отделах журнала), она встречала постоянные затруднения в приложении их к обсуждению частных вопросов, возникавших в русской и иностранной общественной деятельности. Представлять же читателям простой перечень новостей, т. е. сшивки и перепечатки из газет, «Современник» считал совершенно бесполезным и излишним. Но, во всяком случае, на будущее время этот отдел журнала обратит на себя особенную заботу редакции, и мы надеемся со всеми важнейшими явлениями русской и европейской жизни постоянно знакомить читателей посредством отдельных статей, вроде напечатанных нами недавно: «О распространении трезвости в России», «Вопрос о свободе журналистики во Франции» и т. под.

В отделе «Критики и библиография», не ограничиваясь разборами вновь выходящих русских книг, мы будем помещать обозрения любопытных почему-либо статей русских журналов и статьи о замечательных новых произведениях иностранных литератур.

Статьи по крестьянскому вопросу, приостановленные нами в последнее время вследствие недостатка дальнейших данных в развитии этого вопроса, будут продолжаться по мере открытия в нем новых явлений, которые будут предоставлены литературному обсуждению.

Таким образом, состав «Современника» в 1860 году будет следующий:

I. Повести, романы, драматические пьесы, стихотворения, статьи по части наук и искусств русских и иностранных писателей.

И. Статьи по крестьянскому вопросу.

III. Современное обозрение, в которое войдут:

1) Критика и библиография новых книг и замечательных журнальных статей.

2) Политическое обозрение, соединяющее в себе: а) историко-политические очерки, объясняющие настоящее положение европейских государств; б) текущие политические известия.

3) Мелкие статьи, касающиеся современных явлений русской жизни и науки. 29*

4) Заметки о петербургской жизни.

5) Иностранные известия.

(Далее — сведения об условиях подписки и адреса контор)

И. Панаев.

Н. Некрасов.

110. От редакции «Современника»

При первом нумере «Современника» на 1860 год разошлется гг. подписавшимся на этот журнал безденежно, в виде приложения, особая книжка под заглавием:

«Исторические и статические сведения о всех ныне существующих государствах».

Книжка эта будет объемом от 7 до 10 листов формата «Современника». В ней в кратких исторических очерках будет объяснено, вследствие каких политических событий и династических перемен образовались все существующие ныне государства и республики в их настоящем составе. Кроме того, в этой книжке будут находиться статистические и политико-экономические сведения о каждом государстве и о каждой республике, как-то: о пространстве территории, о числе жителей, о разделении их по племенам и по вероисповеданиям, о государственных доходах и расходах, о сухопутных и морских силах и т, п.

При таком содержании упомянутой книжки она может употребляться с пользою, не только при чтении политических статей и известий, но и служить для разных справок касательно истории и статистики, тем более что до настоящего времени у нас не имеется еще книги такого рода.

111. (От редакции)

В следующем нумере «Современника» будут, между прочим, помещены:

«Софья Николаевна Беловодова» (пять глав из романа «Эпизод из жизни Райского») И. А. Гончарова.

«Взгляд на историческое развитие русского порядка законного наследования сравнительно с различными европейскими законодательствами» К. Д. Кавелина.

С III нумера начнется печатание сочинения Н. И. Костомарова «Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях».

Примечания

89. ОТ РЕДАКЦИИ

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1857, № 7 (ценз. разр. — 30 июня 1857 г.), на лицевой стороне передней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 145. ... редакция приступает ко второму изданию первой книжки... — Ср. с. 146.

90. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту последней публикации в «Современнике».

Впервые опубликовано: С, 1857, № 8 (ценз. разр. — 31 июля 1857 г.), на лицевой стороне передней обложки. Перепечатано: МВ, 1857, 10 августа, № 96; СПбВ, 1857, 10 августа, № 172; С, 1857, № 9, 10, на лицевой стороне передней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 146. ... помещают исключительно в «Современнике»... — Впервые об этом было извещено в объявлении «Об издании „Современника” в 1857 году» (см. с. 143).

С. 146. Первая книжка «Современника» на 1857 год вышла вторым изданием... — Ср. с. 145.

91. ОБ ИЗДАНИИ «СОВРЕМЕННИКА» В 1858 ГОДУ

Печатается по тексту последней публикации в «Современнике».

Впервые опубликовано: МВ, 1857, 24 сентября, № 115. Перепечатано: там же, 22 октября, № 127; 5 ноября, № 133; 3 декабря, № 146; 17 декабря, № 151; С, 1857, № 10—12, в виде брошюры с отдельной пагинацией (С. 1—8, ценз. разр. — 11 сентября 1857 г.); СПбВ, 1857, 22 октября, № 229; 14 ноября, № 248; РИ, 1857, 9 ноября, № 242; 26 ноября, № 255; 12 декабря, N° 272; 31 декабря, № 281; 1858, 10 января, № 7.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден. Корректура части текста с правкой Н. Г. Чернышевского — РГАЛИ, ф. 1, on. 1, № 111, л. 3.

Декларативный характер комментируемого объявления и провозглашенная в нем решимость сделать «Современник» «органом общественных интересов» резко выделяют его из ряда объявлений некрасовского журнала 1850-х гг. По тональности и остроте объявление на 1858 г. перекликается с объявлениями о подписке на 1847 и 1849 гг. Однако в сравнении с объявлениями 1840-х гг. редакция вносит существенную коррективу в свою общественно-политическую позицию: если в объявлении на 1849 г. «мир славяно-русский и мир романо-германский» рассматривались как «два совершенно особенных мира», а исторические перспективы России как оригинальное и независимое от западной цивилизации развитие («У нас свое дело, своя задача, своя цель, свое назначение» — с. 288), то в эпоху реформ императора Александра II журнал выражает намерение не только углублять «изучение русской жизни», но и «исследовать, какое применение к нашей жизни могут иметь уроки, представляемые современным бытом народов Западной Европы». Отмеченная перемена в общественно-политической позиции «Современника» связана не только с объективными обстоятельствами эпохи реформ, но в значительной степени и с резко выросшей в это время ролью Н. Г. Чернышевского в редакции журнала.

С. 146. Оживление общества, желающего воспользоваться миром для удовлетворения потребностям, указанным недавними опытами упорной борьбы... — Имеется в виду всеобщее сознание необходимости социальных и экономических реформ, возникшее по окончании неудачной для России Восточной (Крымской) войны. 17 декабря 1857 г. были обнародованы рескрипты императора Александра II от 20 ноября и 5 декабря 1857 г. о подготовке реформ, направленных на «улучшение быта крестьян».

С. 147. По отделам «Наук» и «Критики» редакция приобрела деятельных сотрудников Бабста, Березина и Костомарова. — О сотрудничестве И. К. Бабста в «Современнике» 1857—1858 гг. сведений нет. В N° 10 «Современника» 1857 г. напечатана статья И. Н. Березина «Восточные реформаторы». Большая работа Н. И. Костомарова «Очерк торговли Московского государства в XVI—XVII столетиях» печаталась в «Современнике» 1857 г. (№ 9, 11, 12) и 1858 г. (№ 6, 7). В «Современнике» 1858 г. печатались и другие статьи Костомарова.

С 148. ... редакция приобрела исключительное сотрудничество гг. Д В Григоровича, А. Н. Островского, И. С. Тургенева, графа Л. Н. Толстого. — Ср. с. 143.

С. 148. В недавнем времени публика встретила в «Современнике» произведение г. Щедрина... — Имеется в виду очерк М. Е. Салтыкова- Щедрина «Жених. Картина провинциальных нравов», напечатанный в № 10 «Современника» 1857 г.

С. 148. ... в скором времени мы напечатаем произведения г. Печерского. — В письме к И. С. Тургеневу от 27 июля 1857 г., сетуя на однообразие современной журнальной беллетристики, где «все доносы на квартальных да на исправников», Некрасов сообщал: «В „Русск(ом) вест(нике)”, впрочем, появилась большая повесть Печерского „Старые годы” — тоже таланта немного, но интерес сильный и смелость небывалая. (...) Если б у автора побольше таланта, вышла бы вальтер-скоттов- ская вещь. Я до сей поры еще не решил, что делать с „Современником”. Не могу поверить, чтоб, набивая журнал круглый год повестями о взятках, можно было не огадить его для публики, а других повестей нет». В № 8 и 10 «Современника» 1858 г. были напечатаны «Бабушкины россказни» П. Н. Мельникова (Печерского).

С. 148. ...«Охота на Кавказе»... — Этот очерк своего брата Л. Н. Толстой прислал Некрасову еще в первой половине 1856 г. С одобрения самого Л. Н. Толстого и И. С. Тургенева (см.: ПСС, т. X, с. 283) очерк был напечатан в № 2 «Современника» 1857 г. 10(22) апреля 1857 г. Некрасов писал Тургеневу из Рима об авторе «Охоты на Кавказе»: «. . задачу, которую он себе задал, он выполнил мастерски и, кроме того, обнаружил себя поэтом. Некогда писать, а то я бы указал в этой статье на несколько черт до того поэтических и свежих, что ай-ай!»

С. 148...«Провинциальные воспоминания»... — Это произведение И. В. Селиванова печаталось в «Современнике» 1856 г (№ 11) и 1857 г. (№ 3, 5).

С. 148. ...«Рассказы бывалого»... — Это произведение С. И. Турбина напечатано в № 7 «Современника» 1857 г.

С. 149. ... две повести графа Л. Н. Толстого... — «Юность» (1857, № 1) и «Из записок князя Д. Нехлюдова» (1857, № 9).

С. 149. ... комедия И. С. Тургенева... — «Чужой хлеб» (1857, № 3).

С. 149. ... повесть г. Белевского... — Имеется в виду повесть Т. А. Астраковой (1857, № 10), подписанная псевдонимом «Белевской».

С. 149. ... три повести Д. В. Григоровича... — «Очерки современных нравов», «В ожидании парома», «Скучные люди», напечатанные соответственно в № 3, 8 и 11 «Современника» 1857 г.

С. 149. ... комедия А. Н. Островского... — «Праздничный сон до обеда. Картины из московской жизни» (1857, № 2).

С. 149. ... повесть И. И. Панаева... — «Опыт о хлыщах. Хлыщ высшей школы» (1857, № 4).

С. 149. ... несколько рассказов И. В. Селиванова... — Кроме указанных выше «Провинциальных воспоминаний* в № 11 «Современника» 1857 г. напечатан очерк Селиванова «Не помнящий родства».

С. 149. ... роман Теккерея... — «История Барри Линдона, эсквайра», в переводе В. В. Бутузова, приложенный к № 4—7 «Современника» 1857 г.

С. 149. ... несколько рассказов Диккенса... — «Святочные рассказы» в переводе В. В. Бутузова, приложенные к № 1 и 2 «Современника» 1857 г.

С. 149. ... начат переводом новый роман г-жи Бичер-Стоу «Жизнь Южных штатов». — В переводе В. В. Бутузова приложен к «Современнику» 1857 г. (№ 11, 12) и 1858 г. (№ 3—6).

С. 149. ...«История Англии» Маколея... — См. с. 428.

С. 149. ... сочинение Прескотта «Филипп Второй». — В переводе В. Ф. Кеневича печаталось в № 4—7 «Современника» 1857 г

С. 149. «Ораспространении знаний в России» В. И. Ламанского... — Напечатано в № 5 «Современника» 1857 г.

С. 149. ...«Лессинг» Н Г Чернышевского... — См. с. 423.

С. 149. ... о «Стихотворениях Фета» В. П. Боткина... — Рецензия Боткина на «Стихотворения А. А. Фета» (СПб., 1856) напечатана в № 1 «Современника» 1857 г.

С. 149. ...«О поземельной собственности»... — Эта статья Н. Г Чернышевского напечатана в № 9 «Современника» 1857 г.

С. 149. ...«Библиографические записки» М. Н. Лонгинова. — Печатались в «Современнике» 1856 г. (№ 6—8, 11) и 1857 г. (№ 3—5, 7, 11).

С. 149. ...«Историческая библиотека»... — См. с. 150.

92. (ОБ ИЗДАНИИ «ИСТОРИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКИ»)

Печатается по тексту, приложенному к «Современнику».

Впервые опубликовано: С, 1857, № 11 (ценз. разр. — 31 октября 1857 г.), 12, в виде отдельной брошюры, в которой помещены объявления «Об издании „Современника” в 1858 году» и об издании «Исторической библиотеки» (с. 9—16, ценз. разр. — 18 октября 1857 г.). Перепечатано: РИ, 1857, 31 октября, № 234; МВ, 1857, 17 декабря, № 151.

В собрание сочинений включается впервые.

Автографы: беловой автограф первоначальной редакции рукой Н. Г. Чернышевского (недописанный) — РГАЛИ, ф. 1, on. 1, ед. хр. 140, л. 7—7 об.; черновой автограф — вариант окончательной редакции, писанный рукой Чернышевского, с правкой и вставками Некрасова — там же, л. 5—6; черновой краткий вариант рукой Некрасова — РГАЛИ, ф. 338, on. 1, ед. хр. 77, л. 1—2 (см. «Другие редакции и варианты», с. 300. Впервые опубликовано: ЛН, т. 49—50, с. 628). Наборная рукопись Чернышевского с заголовком «Классические сочинения по всеобщей истории в русском переводе» с поправками и вставками Некрасова и разрешительной пометой цензора В. Бекетова от 18 октября 1857 г. — РГАЛИ, ф. 1, on. 1, ед. хр. 140, л. 1—4.

Программа издания составлялась Чернышевским, периодичность, цена, условия подписки вырабатывались Некрасовым. По первоначальному замыслу ежегодно должно было выходить 12 выпусков «Исторической библиотеки», которая начиналась бы «Историей цивилизации во Франции и Европе» в 5 выпусках. «Это знаменитое творение, — говорилось в тексте наборной рукописи, — содержало общий очерк развития умственной и гражданской жизни в Европе, будет служить как бы введением к следующим переводам сочинений, изображающих отдельные моменты исторического движения. В русском переводе оно займет около половины количества листов, определенного для годичного издания. Затем в начале первого же года начнется перевод творения Шлоссера „История XVIII века”».

В письме к В. П. Боткину от 16 октября 1857 г. И. И. Панаев сообщал: «С будущего года при „Современнике” будет Историческая библиотека” (все капитальные увражи) и начнется с „Истории европейской цивилизации” Гизо. Как тебе нравится эта мысль?.. „Историческая библиотека” будет выходить ежемесячно — 15 л. выпуск, и цена при „Современнике)” 4 р. — 180 печатных листов за 4 р. Это клад... Надо хоть чем-нибудь действовать, а дело это полезное. Кто не толкует о „Евр. цивил.” Гизо, а многие ли прочли ее?» (Тургенев и круг «Современника», с. 429—430).

В связи с трудностями перевода и невыполнением обязательств некоторых переводчиков в течение 1858 г. редакции «Исторической библиотеки» удалось выпустить в свет только два тома вместо обещанных четырех. Однако к середине 1860 г. первое издание «Исторической библиотеки» — «История восемнадцатого столетия и девятнадцатого до падения Французской империи с особенно подробным изложением хода литературы» Ф. К. Шлоссера. Т. 1—8. СПб., 1858—1860 — было завершено. Перевод был осуществлен Чернышевским, В. А. Обручевым, Е. А. Беловым и другими. В специальной заметке об этом издании, помещенной в № 6 «Современника» 1860 г., Чернышевский оповестил читателей о перерыве в издании «Исторической библиотеки» для накопления новых переводов и обещал известить через «Современник» о возобновлении издания (Чернышевский, т. VII, с. 456—457). В 1861 г. под редакцией Чернышевского начала выходить «Всемирная история» Шлоссера. Обязанности по организации перевода и выпуску отдельных томов взяли на себя братья Н. А. и А. А. Серно-Соловьевичи. Последние тома этого труда Шлоссера Чернышевский переводил уже будучи заключенным в Петропавловской крепости. См. также с. 34, 152 и 160.

93. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1857, № 12 (ценз. разр. — 30 ноября 1857 г.), на лицевой стороне передней обложки. Перепечатано: МВ, 1857, 7 декабря, № 151.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Перевод романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» приложен к № 1 и 2 «Современника» 1858 г. Ср. следующее объявление.

94. ОТ РЕДАКЦИИ

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1858, № 1 (ценз. разр. — 9 и 10 января 1858 г.), на внутренней стороне задней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 152. ...«Исторической библиотеки»... — См. с. 150—151.

С. 152. ... уничтожить модные картинки... — Редакция «Современника» еще в начале 1850-х гг. была готова исключить из программы журнала отдел «Мод», опасаясь, однако, падения уровня подписки. В объявлении «Об издании „Современника” в 1858 году» было исключено традиционное упоминание картинок, а с № 1 журнала этого года по предложению Н. Г. Чернышевского (Боград Совр, с. 515) прекратилась публикация статей о новинках европейской моды (основные составители — А. Я. и И. И. Панаевы) с прилагавшимися к ним дорогостоящими цветными картинками.

С. 152. ...«Хижина дяди Тома»... — Ср. предыдущее объявление.

95. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1858, № 3 (ценз. разр. — 28 февраля и 13 марта 1858 г.), на лицевой стороне передней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 153. ... первый том «Исторической библиотеки»... — См. с. 150— 152 и 431—432.

96. ОТ РЕДАКЦИИ

Печатается по тексту публикации в «Современнике».

Впервые опубликовано: С, 1858, № 4 (ценз. разр. — 31 марта и 1 апреля 1858 г.), отд. II, с. 192. Перепечатано в объявлениях о выходе № 4 «Современника» 1858 г.: МВ, прибав., 1858, 10 апреля, № 43; СПбВ, 1858, 13 апреля, № 80.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден.

С. 153. ... дело отменения крепостного права, начатое волею государя... — Ср. с. 429.

С. 153. ...«Современник» с следующей (пятой) книжки будет постоянно помещать статьи, посвященные вопросу об уничтожении крепостного права под общим заглавием «Отменение крепостного права». — В № 2 и 4 «Современника» 1858 г. была напечатана большая статья «О новых условиях сельского быта», написанная Н. Г. Чернышевским. Ее первая часть (в № 2 журнала) подписана названием журнала: «Современник». Вторая часть (в № 4 журнала), в которую Чернышевский включил обращенную к правительству «Записку» К. Д. Кавелина с проектом реформы, опубликована анонимно. 11 февраля 1858 г. И. И. Панаев писал В. П. Боткину: «Во 2 № „Современника” на 1858 г. помещена статья от редакции „Современника” об уничтожении в России крепостного права и о новом сельском устройстве с эпиграфом: „Возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие, сего ради помаза тя Бог твой” (из псалмов)» (Тургенев и круг «Современника», с. 441). 14 апреля 1858 г. шеф жандармов кн. В. А. Долгоруков запросил министра народного просвещения об авторе этой статьи и о том, была ли она рассмотрена представителем Министерства внутренних дел при Цензурном комитете. Результатом расследования стало официальное запрещение обсуждать в журнальных статьях вопрос о праве собственности крестьян на землю (см.: Евгеньев-Максимов. Совр И, с. 249—250). Редакция «Современника» была вынуждена отказаться от названия обещанной рубрики «Отме- нение крепостного права». С № 6 журнала 1858 г. в нем появился специальный отдел «Устройство быта помещичьих крестьян».

97. ЛИТЕРАТУРНОЕ ИЗВЕСТИЕ

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1858, № 5 (ценз. разр. — 30 апреля 1858 г.), отд. II, с. 68.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

На протяжении всей своей творческой жизни Некрасов говорил и писал о Шекспире с подлинным восхищением (см.: Гин М., Успенский Вс. Некрасов — драматург и театральный критик. Л.; М., 1958, с. 79—83). В истории мировой литературы он относил великого английского драматурга к «колоссам, рисующим человека так, что рисунок делается понятен и удивителен каждому без отношения к месту и времени» (ПСС, т. X, с. 247).

Мысль об издании сочинений Шекспира в русском переводе возникла у Некрасова, возможно, еще в середине 1840-х гг., когда он поместил в «Петербургском сборнике» (СПб., 1846) трагедию «Макбет», переведенную А. И. Кронебергом.

Как редактор и издатель Некрасов считал одной из важных задач — знакомить русских читателей с новыми переводами из Шекспира, популяризировать его творчество в широком контексте европейской литературы. Еще в 1850 г. редактор «Современника» задумал дать читателям «перевод шести лучших произведений самых замечательных драматических писателей, современных Шекспиру (...) вместе с общим предисловием, в котором изложено тогдашнее состояние драмы в Англии, и биографическими очерками и оценкой талантов Массинджера, Бомонта и Флетчера, Б. Джонсона, Миддлтона, Марлова, Декера, Пиля, Грина и пр. — словом, всей той плеяды, которая окружала стоящего выше всех их, но не одиноко стоявшего Шекспира» (с. 97). Этот замысел возник, по всей вероятности, не без влияния В. П. Боткина, одного из активных сотрудников «Современника», знатока английской литературы. Частично он был осуществлен лишь в 1853—1855 гг. (см. ниже).

С большей уверенностью возникновение замысла издания Шекспира можно относить ко второй половине 1850-х гг., когда издание полных собраний сочинений западноевропейских классиков на русском языке стало входить в практику русских издателей. В «Заметках Нового поэта» октябрьской книжки «Современника» за 1857 г., содержащих одобрительный отзыв о начале гербелевского издания «Шиллер в переводе русских писателей» (в 9 тт. 1857—1861), читаем: «Такое достойное и похвальное предприятие г. Гербеля — мы в этом убеждены заранее — должно увенчаться полным успехом. Когда-то мы будем иметь полного Гете, Шекспира, Вальтер Скотта и проч. и проч.?» (С, 1857, № 10, отд. V, с. 301). Ср. также сетование Некрасова в «Заметках о журналах за март 1856 года»: «До сих пор мы не имеем полного перевода творений Шекспира...» (см.: наст, изд., т. XI, кн. 2, с. 241).

Не позднее весны 1858 г. некрасовский замысел издания полного собрания драматических произведений Шекспира обрел реальные очертания. К этому времени в «Современнике» были напечатаны: «Много шуму из ничего» (перевод А. И. Кронеберга. — С, 1847, № 12); «Сой в Иванову ночь» (перевод Н. М. Сатина. — С, 1851, № 10); «Король Лир» (перевод А. В. Дружинина. — С, 1856, № 12). Чтение перевода Дружинина состоялось на квартире Некрасова в январе 1856 г., а в апрельской книжке «Современника» Некрасов известил читателей журнала об этом переводе (см. с. 139). По специальному заказу Некрасова В. П. Боткин написал для «Современника» две фундаментальные работы о Шекспире, необходимые для будущего издания: «Литература и театр в Англии до Шекспира» (С, 1853, № 11) и «Первые драматические опыты Шекспира» (С, 1855, № 3). Ср. с. 411.

Ко времени публикации комментируемого объявления относится начало организационно-редакторской подготовки издания. Так, в письме к Н. М. Сатину от 30 мая 1858 г. Некрасов писал: «Задумав издать полное собрание Шекспира в русском переводе, обращаюсь к Вам с просьбою уступить мне для этого издания две переведенные Вами пьесы: „Бурю” и „Сон в летнюю ночь”. Этим вы меня очень обяжете и окажете большую услугу изданию, в котором сильно нуждается русская публика». В это же время Некрасов приобрел у А. А. Григорьева его перевод «Сна в летнюю ночь» (см.: Григорьев А. А. Материалы для биографии. Пг., 1917, с. 306), вел переговоры с М. Н. Катковым — автором перевода «Ромео и Джульетты» (см.: ПСС, т. X, с. 387; Ответ Каткова от 3 ноября 1858 г. — АСК, с. 109—110), получил перевод «Короля Генриха VII» от П. И. Вейнберга (Новости, 1902, 21 декабря, № 351). К осени 1858 г. Некрасову казалось возможным ускорить издание, сконцентрировав его в четырехтомник, и завершить к весне 1859 г. (см.: ПСС, т. X, с. 388). К концу 1858—началу 1859 г. относится сохранившийся черновой набросок содержания первого тома издания (см.: наст, том, кн. 2).

Некрасов не смог выполнить обещание, данное читателям в 1858 г., главным образом, вероятно, потому, что издание не было обеспечено удовлетворительными переводами всех драматических произведений Шекспира. Однако работа по подготовке этого издания продолжалась. В 1859 г. Некрасов привлек к этой работе А. В. Дружинина. В письме к Л. Н. Толстому от 31 декабря 1859 г. Дружинин сообщал: «... замышляю с Некрасовым издавать Шекспира в новых переводах» (Л. Н. Толстой. Переписка с русскими писателями. М., 1962, с. 209). О дальнейшей судьбе этого замысла см. с. 190.

98. ОТ РЕДАКЦИИ

Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: С, 1858, № 8 (ценз. разр. — 31 июля 1858 г.), на отдельном листке без пагинации.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

К. И. Вульф, метранпаж типографии Главного штаба, в которой с начала 1855 г. по август 1858 г. печатался «Современник», согласно договору Некрасова и И. И. Панаева с этой типографией (см.: наст, том, кн. 2), был закреплен за некрасовским журналом, а в 1856—1858 гг. разделял с И. А. Панаевым труды по руководству конторой «Современника». С основанием типографии Вульфа Некрасов в сентябре 1858 г. перенес печатание своего журнала в эту типографию.

99 (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1858, № 9 (ценз. разр. — 31 августа 1858 г.), на внутренней стороне задней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 155. Воспитание в кадетских корпусах за полвека назад, Л. Ха- лютика... — Напечатано в № 10 «Современника» 1858 г.

С. 155. Разбор диссертации г Ореста Миллера... — Рецензия Н. А. Добролюбова на книгу О. Миллера «О нравственной стихии в поэзии..» (СПб., 1858) напечатана в № 10 «Современника» 1858 г.

С. 155. Библиография статей по крестьянскому вопросу... — Напечатано в IV выпуске «Устройства быта помещичьих крестьян» (С, 1858, № 10).

С. 155 Крестьяне и помещики в начале XVIII века, по идеям крестьянина Посошкова... — Статья Е. П. Карновича «Крестьяне и помещики по идеям Ивана Посошкова, русского мыслителя в начале XVIII века» напечатана в IV выпуске «Устройства быта помещичьих крестьян» (С, 1858, № 10).

100. ОБ ИЗДАНИИ «СОВРЕМЕННИКА» В 1859 ГОДУ

Печатается по тексту последней публикации в «Современнике».

Впервые опубликовано: МВ, прибав., 1858, 2 октября, № 118; 4 ноября, № 132; 2 декабря, № 144; 4 декабря, № 145; 23 декабря, № 153; далее в № 154—156 — краткий вариант. Перепечатано: С, 1858, № 10— 12, в виде приложения с отдельной пагинацией (с. 1—6); РИ, 1858, 19 октября, № 228; 6 ноября, № 242; 18 ноября, № 252; 11 декабря, № 270; 24 декабря, № 281; 31 декабря, № 284; см. также: 1859, № 4, 19, 42; СПбВ, 1858, 30 октября, № 237; 26 ноября, № 259; 24 декабря, № 282; 31 декабря, № 284.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден.

Кроме И. И. Панаева и Некрасова в составлении этого объявления участвовал Н. А. Добролюбов. В письме к И. И. Бордюгову от 13 октября 1858 г. он сообщал: «... отработал свое дело в „Современнике” на сентябрь. Покончил даже с объявлением, в котором имя мое неоднократно упоминается всуе по желанию Некрасова» (Добролюбов, т. IX, с. 327). На этом основании текст комментируемого объявления включен в его собрание сочинений (там же, т. III, с. 472—476).

С. 156. Мы сказали в прошлом году, что исполнение долга, лежащего на современном журнале, становится в настоящее время возможнее, нежели когда-нибудь... — См с. 146.

С. 158. ... новые повести В. Н. Елагина: «Наезды», «Губернский карнавал», «Откупная карьера». — Рассказ Елагина «Откупное дело» напечатан в № 9 и 10 «Современника» 1858 г., повесть «Губернский карнавал» — в № 5 и 6 1859 г., повесть «Наезды» в «Современнике» не печаталась. Ср. с. 442.

С. 158. Роман И. С. Тургенева «Дворянское гнездо». — Напечатан в № 1 «Современника» 1859 г.

С. 158. Повесть Д. В. Григоровича «Два генерала». — Эта повесть была завершена автором лишь осенью 1861 г. и готовилась для пересылки в «Современник», но, очевидно, была отклонена редакцией этого журнала (Переписка Некрасова, т. 1, с. 118). Напечатана в № 1—2 «Русского вестника» 1864 г.

С. 158. Повесть М. Е. Салтыкова {Щедрина). — В № 2 «Современника» 1859 г. напечатан рассказ Салтыкова-Щедрина «Развеселое житье».

С. 158. Письма М. Л. Михайлова из Парижа и Лондона. — В № 1 и 6 «Современника» 1859 г. напечатаны пятое и шестое из «Парижских писем» Михайлова; в № 6—9 — его «Лондонские заметки».

С. 158. Новые рассказы о XVIII веке П. И. Мельникова (. Андрея Печерского). — В 1859 г. Мельников в «Современнике» не сотрудничал.

С. 158. Рассказы Н. В. Успенского. — В № 2 и 4 «Современника» 1859 г. печатались «Очерки народного быта» Успенского.

С. 158. Комедия А. Н. Островского. — Это обещание не было выполнено.

С. 158. Сатиры Н. А. Некрасова. — В № 1—3 «Современника» 1859 г. напечатан цикл сатир Некрасова «О погоде».

С. 158. ... разбор «Черной Рады» Н. И. Костомарова... — Рецензия Костомарова на книгу П. И. Кулиша «Черна Рада, хроника 1663 года» (СПб., 1857) помещена в № 1 «Современника» 1858 г.

С. 158. ... будут помещаемы ~ статьи, касающиеся важнейших текущих вопросов современной русской и европейской жизни, как это и сделано в X и XI ММ. — Начиная с № 10 «Современника» 1858 г. отдел «Смесь», состоявший в последнее время преимущественно из фельетонов И. И. Панаева «Петербургская жизнь. Заметки Нового поэта», был заменен отделом «Современные заметки», который составлялся из статей Н. А. Добролюбова, Н. Г. Чернышевского, Н. А. Некрасова, Е. П. Карновича и других.

С. 159. ... начало романа Теккерея «Виргинцы». — В переводе В. В. Бутузова печатался в «Современнике» 1858 г. (№ 7, 8, 12) и 1859 г. (№ 5, 7—9, 11, 12).

101. (О ПРОДОЛЖЕНИИ ПОДПИСКИ НА «ИСТОРИЧЕСКУЮ БИБЛИОТЕКУ»)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1858, № 11, в составе приложенной к журналу брошюры с объявлением об издании «Современника» в 1859 г. и комментируемым объявлением (с. 4, ценз. разр. — 11 декабря 1858 г.). В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Текст объявления составлялся, очевидно, Н. Г. Чернышевским и Некрасовым (ср. с. 150—152).

102. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1859, № 4 (ценз. разр. — 7 апреля 1859 г ), на лицевой стороне передней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Об издании «Исторической библиотеки» см. с. 150—152 и 431—432.

103. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1859, № 5 (ценз. разр. — 1 и 11 мая 1859 г.), на лицевой стороне передней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

104. (ОТ КОНТОРЫ «СОВРЕМЕННИКА»)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1859, № 5 (ценз. разр. — 1 и 11 мая 1859 г.), на отдельном листке без пагинации.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

С. 164. ...«Исторической библиотеки»... — Об этом издании см. с. 150—152 и 431—432.

105. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту последней публикации в «Современнике». Впервые опубликовано: С, 1859, № 5 (ценз. разр. — 1 и 11 мая 1859 г.), на внешней стороне задней обложки. Повторялось на внешней стороне задней обложки № 6—10 «Современника» 1859 г.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Об издании «Исторической библиотеки» см. с. 150—152 и 431—432.

106. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1859, № 7 (ценз. разр. — 1 и 14 июля 1859 г.), отд. III, с. 220.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден.

Слухи о намерении Некрасова и Панаева расторгнуть договор с П. А. Плетневым и основать собственный журнал были не беспочвенны. С 1859 г. был снят правительственный запрет на новые периодические издания. Для основания нового журнала были достаточны политическая благонадежность и материальная состоятельность издателя. Некрасов и Панаев, которые, согласно договору 1852 г., заключенному на 10 лет, выплачивали Плетневу 3000 р. серебром в год (см.: наст, том, кн. 2), предприняли попытку изменить свои отношения с юридическим владельцем «Современника».

В коллективном обращении к Плетневу от 25 ферваля 1859 г. Некрасов и Панаев, изложив указанные выше обстоятельства, писали: «Мы предлагаем Вам настоящее условие вовсе уничтожить и получить от нас взамен его акт, по которому будет выдаваться Вам и наследникам Вашим во все время издания „Современника” нами (...) тысяча рублей сер. в год, уже не как плата за право издания, а как Ваша доля дохода с журнала, который Вы некогда поддерживали Вашими трудами».

Плетнев отклонил это предложение письменно и после нескольких настойчивых попыток Некрасова и Панаева решить конфликт при личной встрече обратился за помощью к И. Д. Делянову (попечителю Петербургского учебного округа), которого просил выступить в качестве третейского судьи. 1 мая 1859 г. Делянов писал Плетневу: «Я был сегодня у И. И. Панаева для объяснения с ним по известному делу. (...) Что касается журнала, то в будущем году редакторы намерены издавать его на прежнем основании, а потому и обязаны будут в течение 1860 года уплатить Вам 3000 руб. сер. Между тем осенью нынешнего года редакция намерена испросить для себя право издания другого журнала и, получив оное, не будет пользоваться им в 1860 году, а когда наступит время, то сделает публикацию об издании нового журнала в 1861 г.» (Некр. ПД, с. 264—265). Это намерение Некрасова и Панаева не было осуществлено.

Искаженная информация в газете «Le Nord», русской правительственной газете, издававшейся на французском языке во всех европейских столицах, появилась, вероятнее всего, через Плетнева. В «Петербургской хронике» этой газеты сообщалось: «В журнальном мире поговаривают о некоторых предполагаемых изменениях в направлении наших периодических изданий. „Современник”, который является собственностью ректора С. -Петербургского университета г-на Плетнева, будет отныне редактироваться г-ном Лакиером, зятем г-на Плетнева, который стал известен в последнее время благодаря своему путешествию в Америку. Г-да Панаев и Некрасов, покинув „Современник”, будут издавать новый журнал под названием „Временник”...» (Le Nord, journal international, 1859, 11 июня, № 162, с. 2).

В августовском номере «Современника», в фельетоне «Петербургская жизнь. Заметки Нового поэта», был помещен еще один явно редакционный отклик на публикацию в «Le Nord», которая могла негативно сказаться на подписке: «Мы протестовали в прошедшем нумере против одного из (...) известий, касающегося собственно до нас. Прежде чем извещать о том, будто (неизвестно почему) гг. Плетнев и Лакиер вдруг станут с будущего года издавать журнал, двенадцать лет издаваемый Панаевым и Некрасовым, а Панаев и Некрасов будут издавать (также неизвестно почему) какой-то „Временник”, г. корреспонденту стоило бы потрудиться навести справку об этом в редакции „Современника”... Мы не понимаем, что за охота распространять слухи, не имеющие никакого смысла!..» (С, 1859, № 8, отд. III, с. 332).

107. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту последней публикации в «Современнике». Впервые опубликовано: С, 1859, № 8 (ценз. разр. — 15 августа 1859 г.), на лицевой стороне передней обложки. Повторено на лицевой стороне передней обложки № 9.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

108. (ОТ РЕДАКЦИИ)

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1859, № 9 (ценз. разр. — 1 и 18 сентября 1859 г.), на внутренней стороне задней обложки.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Публикация в № 8 «Современника» 1859 г. рецензии Н. А. Добролюбова на «Краткое историческое обозрение действий Главного педагогического института 1828—1859 гг.» (СПб., 1859) вызвала цензурную бурю, в результате которой был отстранен от наблюдения за журналом цензор К. С. Оберт, замененный С. Н. Палаузовым. 5 сентября 1859 г. Добролюбов писал И. И. Бордюгову: «В Петербурге цензура свирепствует (...) перетурка идет страшная» (Добролюбов, т. IX, с. 381—382). Ему вторит и Некрасов в письме к А. Н. Островскому от 27 сентября: «... здесь цензура сдурилась...» В это же время Добролюбов сообщал Б. И. Сциборскому: «Наблюдение за „Современником” усилено» (там же, с. 388). Комментируемое извещение — еще одно свидетельство ужесточения цензурной политики по отношению к «Современнику» в 1859 г. Из письма Добролюбова к А. П. Златовратскому от 16 ноября—16 декабря 1859 г. известно, что роман М. А. Филиппова «Полицмейстер Бубенчиков», напечатанный в № 10 «Современника» 1859 г., в результате длительной борьбы редакции с цензурным ведомством утратил третью часть своего объема. В том же письме критик называет статьи, запрещенные цензурой осенью 1859 г.: «О современном состоянии Франции», «Каторжники» (там же, с. 393). Перечислив все эти свидетельства Добролюбова, В. Е. Евгеньев-Максимов прибавляет: «Трудно, думается нам, объяснить чем-нибудь иным, кроме вмешательства цензуры, и тот факт, что из трех названных в объявлении о подписке повестей Елагина в „Современнике” 1859 г. была напечатана только одна...» (Евгеньев-Максимов. Совр I, с. 309—310). Ср. с. 437. Цензурными репрессиями, очевидно, следует объяснять и двойное цензурное разрешение № 9 «Современника» 1859 г., вышедшего в свет лишь 20 сентября. Ср. следующее объявление.

109. ОБ ИЗДАНИИ «СОВРЕМЕННИКА» В 1860 ГОДУ

Печатается по тексту афиши РГБ.

Впервые опубликовано отдельной брошюрой (ценз. разр. — 24 сентября 1859 г.), приложенной к № 9 и 10 «Современника» 1858 г. Перепечатано: МВ, прибав., 1859, 10 октября, № 241; 3 ноября, № 263; 27 ноября, № 282; СПбВ, 1859, 15 октября, № 223; 8 ноября, N° 243; 23 декабря, № 280 (см. «Другие редакции и варианты»); РИ, 1859, 24 октября, № 228; 29 октября, № 232; 31 октября, № 234; 11 ноября, № 243; 24 ноября, № 253; 28 ноября, N° 257; 3 декабря, N° 261; 12 декабря, № 269; 19 декабря, № 275; афиша (ценз. разр. — 6 ноября 1859 г.) — см. экземпляр: РГБ, Полт., п. 75, N° 24.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф не найден.

Из письма Н. А. Добролюбова к Некрасову от ноября—декабря 1859 г. явствует, что он настоял на исключении его имени из текста комментируемого объявления (см.: Добролюбов, т. IX, с. 396).

С. 165. ... политического отдела. — 10 сентября 1858 г. Некрасов и Панаев обратились в С. -Петербургский цензурный комитет с просьбой о разрешении включить с 1859 г. в программу «Современника» новый «политический отдел» (см.: наст, том, кн. 2). Разрешение было получено, и с первого номера журнала 1859 г. в отделе III «Современное обозрение» появилась постоянная рубрика «Политика», которую вел Н. Г. Чернышевский.

С. 165. Успех «Современника» в 1859 году... — Общее число подписчиков «Современника» в этом году составило 5500 (Чернышевский, т. VII, с. 418).

С. 166. Журнал часто должен изменять, сокращать и даже вовсе бросать статьи для того, чтобы успеть вовремя явиться в свет... — Намек на неблагоприятные цензурные условия (см. выше).

С. 166. Не перечисляя всего, что имеем мы в виду для «Современника» 1860 года... — Некоторые из следующих далее обещаний конкретизированы (раскрытием названий произведений) в последнем газетном варианте объявления (СПбВ, 1859, 23 декабря, № 280. — См. «Другие редакции и варианты»).

С. 166. ... сочинение Н. И. Костомарова — «Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях»... — Напечатано в № 3, 4, 9 и 10 «Современника» 1860 г. Ср. с. 168.

С. 166. ...«Сон на Волге»... — Это обещание повторено в объявлении о выходе № 1 «Современника» 1860 г. (МВ, 1860, 30 января, N° 31; 9 февраля, с. 238). Комедия Островского «Воевода (Сон на Волге)» впервые напечатана в N° 1 «Современника» 1865 г. В N° 9 «Современника» 1860 г. была помещена его же комедия «Старый друг лучше новых двух».

С. 166. ... повестью Щедрина (М. Е. Салтыкова). — В N° 1 «Современника» 1860 г. напечатана сатира Салтыкова-Щедрина «Скрежет зубовный», в N° 8 — «Наш дружеский хлам».

С. 166. Повесть А. Потехина... — Это обещание не было выполнено.

С. 166. ... повесть Панаева... — В № 1 «Современника» 1860 г. напечатано «Воспоминание о Белинском» И. И. Панаева.

С. 166. ... повесть Плещеева... — В № 12 «Современника» 1859 г. напечатана повесть А. Н. Плещеева «Две карьеры». В № 11 1860 г. — его же очерк «Поль-Луи Курье, его жизнь и сочинения».

С. 166. ... повесть Селиванова... — В № 12 «Современника» 1860 г. напечатана повесть И. В. Селиванова «Иван Ермолаич (Быль)».

С. 166. ... роман и повесть В. Елагина... — Это обещание не было выполнено.

С. 166. ... новые статьи Филиппова... — В № 11 «Современника» 1859 г. напечатана статья М. А. Филиппова «Г-ну Лохвицкому. (По поводу его «Замечаний на статью г. Филиппова в „Русском слове”», № 10)».

С. 167. ...«О распространении трезвости в России»... — Эта статья Н. А. Добролюбова напечатана в № 9 «Современника» 1859 г.

С. 167. ...«Вопрос о свободе журналистики во Франции»... — Эта статья Н. Г. Чернышевского напечатана в № 10 «Современника» 1859 г.

С. 167. Статьи по крестьянскому вопросу, приостановленные нами в последнее время... — Десятый и одиннадцатый выпуски специального приложения к «Современнику» «Устройство быта помещичьих крестьян», составлявшегося Н. Г. Чернышевским (ср. с. 153), были напечатаны соответственно в № 7 и 10 журнала 1859 г. Впоследствии не возобновлялись.

С. 167. ...«Свисток». — Об этом сатирическом приложении к «Современнику» см.: наст, изд., т. XII, кн. 1, с. 483—484.

110. ОТ РЕДАКЦИИ «СОВРЕМЕННИКА»

Печатается по тексту первой публикации

Впервые опубликовано в составе брошюры, приложенной к № 10 «Современника» 1859 г , вместе с объявлением «Об издании „Современника” в 1860 году», с 8 (ценз разр — 21 октября 1859 г ).

В собрание сочинений включается впервые Автограф не найден.

Названная в объявлении книга, составленная Е. П Карновичем, вышла приложением к № 1 «Современника» 1860 г.

24*  Так как этот роман не может быть окончен в нынешнем году, то новым подписчикам первая его часть будет выдана безденежно при 1 № «Современника» на 1858 год. Только просим таких подписчиков по примеру прежних лет обращаться за этим приложением исключительно в с. -петербургскую контору «Современника».

25* По этому отделу «Современник» напечатал в нынешнем году следующие произведения: « Ася», повесть И. С. Тургенева; «Не сошлись характерами», сцены А. Н. Островского; « Альберт», повесть графа Л. Н. Толстого; «Бабушкины россказни», два очерка П. И. Мельникова (Андрея Печерского); «Внук русского миллионера» И. И. Панаева; «Русские в Италии» Н. Станицкого; «Девичья кожа» и «Сурков», повести Е. Я. Колбасина; «Воспоминания Охотовского», пов(есть) Е. П. Карновича; «Откупное дело» В. Н. Елагина; «Полесовщина» И. В. Селиванова; «Вольная пташка» М. Л. Михайлова; «Очерки народного быта», пять рассказов Н. В. Успенского; «Чудо „Морского сборника"» Ивана Путинки; «Последняя казнь», роман А. П. Кобяковой; «Драматические сцены» С. Н. Федорова; «Делец» Н. Александровича; »Дочь бедного чиновника» И. Яковлева; «Наследственная бедность» С. Макашина; «Дневник канцелярского чиновника» Лидии Г(воздико)вой; «Бакенбарды», повесть Аникиевского; «Контрабанда» И. В. Селиванова; «Варька Ченцова» Е. П. Карновича; стихотворения П. В. Вейнберга, Курочкина, Майкова, Михайлова, Некрасова, Плещеева, Полонского, Фета. Кроме этого, переведены были: «Мазепа» Байрона, «Конрад Валленрод» Мицкевича, два романа Бичер-Стоу: «Хижина дяди Тома» и «Жизнь Южных штатов» («Дрозд»), и начат переводом роман Теккерея «Виргинцы».

26*  Из статей этого отдела в нынешнем году напомним публике разбор «Черной рады» Н. И. Костомарова, статьи — по поводу «Истории поэзии» г. Милюкова, «Детских годов Багрова-внука» С. Т. Аксакова, «Переписки» Станкевича; статью Н. Л. об органическом развитии человека, по поводу книги доктора Бока; о снабжении городов водою П. П-ва; по поводу книги г. Дельвига; три статьи (Добролю)бова о первых годах царствования Петра Великого, по случаю издания «Истории Петра», г. Устрялова; статью, уже названную нами выше, — о Тюрго Н. Г. Чернышевского. Две статьи: «История русской цивилизации», сочиненная г. Жеребцовым. Из рецензий в библиографии укажем, между прочим, на разборы комедии гг. Львова и Потехина.

27*  «Трактат о правах хозяина и работника» Чарльза Мени Смита. Лондон (англ.).

28* Первые пять №№ «Устройство быта помещичьих крестьян», составляющие том с лишком в триста страниц, будут выданы подписчикам на «Современник» 1859 года, не получавшим журнала в 1858 году, безденежно. Равным образом — и начало романа Теккерея «Виргинцы».

29*   Так как не все явления этого рода заслуживают обсуждения серьезного, а между тем некоторые из них обращают на себя внимание по своей оригинальности, то редакция «Современника* предположила касаться таких явлений в юмористической форме, отделяя иногда для этого в своем журнале по нескольку страниц, под названием «Свисток». Эти заметки время от времени будут продолжаться и в следующем году, несмотря на негодование пуристов, утверждающих, что насмешливый тон неприличен серьезному журналу, и ставящих нам в пример «Revue de deux Mondes», в котором нет ничего подобного. Единственная уступка, которую мы можем сделать таким господам, состоит в покорнейшей просьбе — не разрезывать страниц «Свистка»!

© timpa.ru 2009- открытая библиотека