Театральное обозрение. Александрынский театр

ТЕАТРАЛЬНОЕ ОБОЗРЕНИЕ

АЛЕКСАНДРЫНСКИЙ ТЕАТР

(Бенефис г-на Каратыгина-2)

Наконец мы добрались до последнего бенефиса истекшего 1849 года, и слава богу, что добрались. Бенефис П. А. Каратыгина-2 заставил нас забыть о недостатках своих предшественников и утешительно заключил собою 1849 год.

Первое место в этом бенефисе занимает новая комедия г-на Тургенева «Завтрак у предводителя, или Полюбовный дележ», о которой было упомянуто в «Современнике».

Мы не беремся рассказать комедию г-на Тургенева. Если б мы вздумали представить ее нашим читателям в форме рассказа, то показали бы один остов ее, лишенный тела и жизни. Содержание комедии очень просто: брат и сестра получили наследство, делят его, но не могут разделить; брат-то сговорчив, а сестра упряма и бестолкова; как ни бьются посредники, помирить брата с сестрой не могут. Вот вам и содержание комедии, но комедия не в содержании: она в действующих лицах, в словах их, в движениях, неуловимых для рассказчика, и проч(ем). Впрочем, мы называем «комедией» новую пьесу г-на Тургенева потому, что она так названа на афише, в рукописи же автор назвал ее «уездною сценою», и это название гораздо более идет к ней. По нравственному значению своему «Завтрак у предводителя» ниже предыдущей комедии того же автора, «Холостяк».

«Холостяк» — комедия в высоком значении этого слова. «Завтрак у предводителя» не более как меткая сатира; первая представляет собой полную оконченную картину, вторая — не более как эскиз; первая способна возбудить грусть, вторая — только смех и досаду; в первой видно изучение сердца человеческого, во второй — изучение человеческих привычек; в первой — пороки и добродетели, во второй — недостатки и достоинства; в первой — жизнь внутренняя, во второй — жизнь внешняя; первая создана верно с природой, вторая только верно списана с природы. Наконец, лица первой комедии прежде всего люди, лица второй прежде всего чудаки. Зато в сценическом отношении «Завтрак у предводителя» выше «Холостяка», потому что автор рельефнее, крупнее выказывает в ней то, что желает выказать. Что делать! рельефность очень важна на сцене не только в декорациях, но и в комедиях. Возьмем для примера характер Вилицкого в «Холостяке»: многие тонкие черты его, заметные в чтении, ускользают от внимания на сцене. Между произведением для чтения и произведением для сцены такая же разница, как между акварельной картиной и декорацией: первую смотрят обыкновенно вблизи, вторую видят издали. Г-н Тургенев не привык еще к сцене.

Примечания

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: С, 1850, № 1 (ценз. разр. 31 дек. 1849 г.), отд. VI («Смесь»), с. 115 —116, без подписи.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Авторство Некрасова установлено В. А. Громовым (Орловская правда, 1991, 10 июня, № 47) по содержанию. Дополнительными аргументами в пользу авторства Некрасова являются сходство оценок драматического комедийного мастерства Тургенева с аналогичными суждениями Некрасова в рецензии «Театральные новости. Сентябрь 1849» (С, 1848, № 11) по поводу комедии «Холостяк» (см. наст, изд., т. XI, кн. 1, с. 341—344), упомянутой в комментируемой рецензии («Холостяк» — комедия в высоком значении этого слова — см. с. 241); смысловые и текстуальные совпадения сравнений комедий «Завтрак у предводителя» и «Холостяк», а также рассуждений по поводу особенностей сценического воплощения комедии «Холостяк» и ее достоинств, «заметных в чтении» (см. наст, изд., т. XI, кн. 1, с. 342, 344; см. также наст, кн., с. 242). Авторство Некрасова подтверждается также имеющейся в комментируемой рецензии ссылкой на принадлежащее Некрасову же упоминание о предстоящем появлении «Завтрака у предводителя» на Александрийской сцене (С, 1849, № 11, отд. VI («Смесь»), с. 139; наст. изд. т. XI, кн. 1, с. 341). Кроме того, в рецензии упомянут подзаголовок «Завтрака у предводителя»: «уездная сцена» (с. 241; ср. с подзаголовком комедии: «Сцена из уездной жизни», сохранившимся в типографских гранках, набранных в сентябре 1849 г. для октябрьской книжки «Современника»), известный Некрасову по рукописи пьесы и ее цензурной истории (см. об этом в письмах Некрасова к Тургеневу от 14 сентября и 8 ноября 1849 г.; Тургенев, Соч., т. III, с. 386).

Комментируемая рецензия по содержанию примыкает к «Театральным новостям. Сентябрь 1849», являясь как бы их продолжением, и посвящена анализу драматургического мастерства Тургенева.

Сделанный в ней акцент на различии «между произведением для чтения и произведением для сцены» (см. с. 242) обусловлен, очевидно, тем, что Некрасов намеревался опубликовать «Завтрак у предводителя» в октябрьской книжке «Современника» за 1849 г. и, судя по письмам к Тургеневу от 14 сентября и 8 октября 1849 г., был заинтересован в этой публикации.

Атрибутируемый Некрасову отзыв о «Завтраке у предводителя», поставленном в бенефис П. А. Каратыгина 9 декабря 1849 г. в Александрийском театре в Петербурге, соотносится с театральной критикой Некрасова: «Александринский театр» (1841), «Обозрения новых пьес, представленных на Александрийском театре» (1841), «Петербургские театры» (1842), «Петербургские театры» (1843) (см. наст. изд. т. XI, кн. 1, с. 249 — 321) — и дополняет известные в литературе одобрительные отклики о комедии Тургенева, принадлежащие, в частности, Ф. А. Кони (Пантеон и репертуар русской сцены, 1850, № 1, отд. Театральная летопись, с. 26 — 27), Р. М. Зотову (СП, 1849, 22 дек., № 185), рецензенту «Отечественных записок» (1850, . Mb 1, отд. VIII, с, 47 — 55; подпись: Вл. Ч.).

С. 241. Бенефис П. А. Каратыгина 2 заставил нас забыть о недостатках своих предшественников... — Бенефису П. А. Каратыгина, состоявшемуся 9 декабря 1849 г. в Александрийском театре в Петербурге, предшествовали бенефисы Е. И. Гусевой, А. А. Григорьева, В. В. Самойловой, А. М. Максимова.

С. 241. Первое место в этом бенефисе занимает новая комедия г. Тургенева оо о которой было упомянуто в «Современнике». - «Завтрак у предводителя, или Полюбовный дележ» — под таким названием пьеса Тургенева шла на сценах в Москве и Петербурге. Набранная для октябрьской книжки «Современника» 1849 г. первая редакция пьесы Тургенева была задержана цензурой в корректурных листах. 11 октября 1849 г. пьеса была допущена театральной цензурой (Тургенев 2, Соч., т. II, с. 622). 8 ноября 1849 г. Некрасов писал Тургеневу по этому поводу: «Ваш „Завтрак у предводителя" подвергался сомнению (ибо в нем действуют помещики), — но теперь его позволили для сцены, и, стало быть, он попадет в печать». В. No 11 «Современника» за 1849 г. в рубрике «Театральные новости. Сентябрь 1849» Некрасов писал: «... кроме напечатанных уже и известных публике пиес „Где тонко, там и рвется“ и „Холостяк" нам известны еще две комедии г. Тургенева, из которых одна, под названием „Завтрак у предводителя", скоро будет дана, как мы слышали, на Александрийском театре» (наст, изд., т. XI, кн. I, с. 341). «Завтрак у предводителя, или Полюбовный дележ» был поставлен на петербургской сцене в один вечер с комедией-водевилем «Разбитая чашка» Вермона и Любиза, в переводе П. А. Каратыгина и комедией «Да или нет, или Роковое письмо» Боплана и Араго, в переводе П. А. Каратыгина (см. о них: С, 1850, ,Nb 1, отд. VI («Смесь»), с. 116 118). Под названием «Завтрак у предводителя» комедия впервые была напечатана в № 8 «Современника» за 1856 г.

© timpa.ru 2009- открытая библиотека