• Наши партнеры
    Pkf-macon.ru - Наши друзья: сайт компании Макон www.pkf-macon.ru
  • Говорун (Записки петербургского жителя А. Ф. Белопяткина)

    
       Записки петербургского жителя А.Ф. Белопяткина
    
     Глава 1 
    
    1
    
    Да, Новый год!..
    ...
    ... Я предан сокрушенью
    Не пьется мне, друзья:
    Мир ближе к разрушенью,
    К могиле ближе я.
    Льдом жизненного холода
    Не сковано еще,-
    В вас сердце, други, молодо,
    Свежо и горячо.
    Еще вам свет корыстию
    Рассудка не растлил,
    И жизни черной кистию
    Злой рок не зачернил.
    За счастьем безбоязненно
    Пока вы мчитесь вдаль,
    И гостьей неприязненной
    Не ходит к вам печаль.
    Увы!.. Она пробудится,
    Час близок роковой!
    И с вами то же сбудется,
    Что сталося со мной.
    В дни возраста цветущего
    Я так же был готов
    Взять грудью у грядущего
    И славу, и любовь.
    Кипел чудесной силою
    И рвался всё к тому,
    Чего душой остылою
    Теперь и не пойму.
    В житейских треволнениях
    Терпел и стыд и зло
    И видел в сновидениях
    В венке свое чело.
    Любил - и имя чудное
    В отчаяньи твердил,-
    То было время трудное:
    Насилу пережил!
    
    2
    
    Когда восторг лирический
    В себе я пробужу,
    Я вам биографический
    Портрет свой напишу.
    Тогда вы всё узнаете -
    Как глуп я прежде был,
    Мечтал, как вы мечтаете,
    Душой в эфире жил,
    Бежать хотел в Швейцарию -
    И как родитель мой
    С эфира в канцелярию
    Столкнул меня клюкой.
    Как горд преуморительно
    Я в новом был кругу,
    И как потом почтительно
    Стал гнуть себя в дугу.
    Как прежде, чем освоился
    Со службой, всё краснел,
    А после успокоился,
    Окреп и потолстел.
    Как гнаться стал за деньгами,
    Изрядно нажился,
    Детьми, и деревеньками,
    И домом завелся...
    
    3
    
    Но счастье скоротечное
    Изменчиво и зло!
    Друзья мои сердечные,
    Не вечно мне везло!
    Терплю беду великую
    С семейной стороны:
    Я взял тигрицу дикую
    Во образе жены...
    Но что вперед печалиться?
    Покуда погожу...
    Наверно, всякий сжалится,
    Как всё перескажу.
    Большой портрет к изданию
    Списать с себя велю,
    И в Великобританию
    Гравировать пошлю.
    Как скоро он воротится,
    Явлюсь на суд людской,
    Без галстука, как водится,
    С небритой бородой.
    
    4
    
    Чтоб дни мои смиренные
    В несчастье коротать,
    Записки современные
    Решился я писать.
    Дворянство и купечество
    И всех других чинов
    И званий человечество
    Я видел без очков.
    Как мир земной вращается,
    Где тихо, где содом,-
    Всё мною замечается,
    Сужу я обо всем.
    Болтать мне утешительно,
    И публику прошу
    Всё слушать снисходительно,
    Что я ей расскажу.
    
    5
    
    Столица наша чудная
    Богата через край,
    Житье в ней нищим трудное,
    Миллионерам - рай.
    Здесь всюду наслаждения
    Для сердца и очей.
    Здесь всё без исключения
    Возможно для людей:
    При деньгах вдвое вырасти,
    Чертовски разжиреть,
    От голода и сырости
    Без денег умереть.
    (Где розы, там и тернии -
    Таков закон судьбы!
    Бедняк, живи в губернии:
    Там дешевы грибы).
    С большими здесь и с малыми
    В одном дому живешь,
    И рядом с генералами
    По Невскому идешь.
    Захочешь позабавиться -
    Берешь газетный лист,
    Задумаешь прославиться -
    На то есть журналист:
    Хвалы он всем славнейшие
    Печатно раздает,
    И как - душа добрейшая -
    Недорого берет!
    Чего б здесь не увидели,
    Чего бы не нашли?
    Портные, сочинители,
    Купцы со всей земли,
    Найлучшие сапожники,
    Актеры, повара,
    С шарманками художники
    Такие, что - ура!
    Я в них влюблен решительно,
    И здесь их воспою...
    
    6
    
    Поют преуморительно
    Они галиматью.
    Прикрыв одеждой шкурочку
    Для смеха и красы,
    С мартышками мазурочку
    Выплясывают псы.
    И сам в минуту пьяную
    По страсти иль нужде
    Шарманщик с обезьяною
    Танцует (падеде).
    Всё скачет, всё волнуется,
    Как будто маскарад.
    А русский люд любуется:
    "Вот немцы-то хитрят!"
    Да, сильны их познания,
    И ловкость мудрена...
    Действительно, Германия -
    Ученая страна!
    
    (Захочешь продолжения
    Описанных чудес -
    Ступай на представления
    Прославленных пиес .)
    
    7
    
    Придет охота страстная
    За чтение засесть -
    На то у нас  прекрасная
    Литература есть.
    Цепями с модой скованный,
    Изменчив человек.
    Настал (иллюстрированный)
    В литературе век.
    С тех пор, как шутка с "Нашими"
    Прошла и удалась,
    Тьма книг с политипажами
    В столице развилась.
    Увидишь тут Суворова
    (Известный был герой),
    Историю которого
    Состряпал Полевой.
    Одетого как барина,
    Во всей его красе,
    Увидишь тут Булгарина
    В бекеше, в картузе.
    Различных тут по званию
    Увидишь ты гуляк
    И целую компанию
    Салопниц и бродяг.
    Рисунки чудно слажены,
    В них каждый штрих хорош,
    Иные и раскрашены:
    Ну, нехотя возьмешь!
    Изданья тоже славные -
    Бумага так бела,-
    Но часто презабавные
    Выходят здесь дела.
    Чем книга нашпигована,
    Постигнуть нет ума:
    В ней всё иллюминовано,
    А в тексте мрак и тьма!
    В рисунках отличаются
    Клот, Тимм и Нетельгорст,
    Все ими восхищаются...
    Художественный перст!
    
    8
    
    Когда беда случилася,
    И хочешь, чтоб в груди
    Веселье пробудилося -
    В Большой театр иди.
    Так ножки разлетаются,
    Так зала там блестит,
    Так платья развеваются -
    Величественный вид!..
    Ох!.. много с трубкой зрительной
    Тут можно увидать!
    Ее бы "подозрительной"
    Приличней называть.
    Недавно там поставили
    Чудесную "Жизель"
    И в ней плясать заставили
    Приезжую мамзель.
    Прекрасно! восхитительно!
    Виват, девица Гран!
    В партере все решительно
    Кричали: "(Се шарман)!"
    Во мне зажглася заново
    Поэзией душа...
    А впрочем, Андреянова
    Тут тоже хороша!
    
    9
    
    В душе моей остылую,
    Лишенную всех сил,
    "Русланом и Людмилою"
    Жизнь Глинка разбудил.
    Поэма музыкальная
    Исполнена красот,
    Но самое печальное
    Либретто: уши рвет!
    Отменно мне понравилась
    Полкана голова:
    Едва в театр уставилась
    И горлом здорова!
    Искусно всем украшена -
    От глаз и до усов.
    Как слышал я, посажено
    В ней несколько певцов
    (Должно быть, для политики,
    Чтоб петь ее слова)-
    Не скажут тут и критики:
    "Пустая голова!.."
    
    10
    
    Извел бы десть бумаги я,
    Чтоб только описать,
    Какую Боско магию
    Умеет представлять.
    Ломал он вещи целые
    На малые куски,
    Вставлял середки белые
    В пунцовые платки,
    Бог весть, куда забрасывал
    И кольца, и перстни,
    И так смешно рассказывал,
    Где явятся они.
    Ну, словом, Боско рублики,
    Как фокусник и враль,
    Выманивал у публики
    Так (ловко), что не жаль!
    
    11
    
    Взамен его приехали
    Цыганы из Москвы -
    Скажите, не потеха ли?..
    Не знаю, как-то вы,
    А я, когда их слушаю,
    Дыханье затая,
    Чуть сам невольно с (Грушею)
    Не гаркну "Соловья".
    Раз собственной персоною,
    Забыв лета и класс,
    Я с пляшущей (Матреною)
    Пустился было в пляс!
    
    12
    
    Проехав мимо нашего
    Гостиного двора,
    Я чуть, задетый заживо,
    Не закричал "ура!".
    Бывало, день колотишься
    На службе так и сяк,
    А чуть домой воротишься,
    Поешь - и день иссяк:
    Нет входа в лавки русские!
    Берешь жену и дочь
    И едешь во французские,
    Где грабят день и ночь.
    Теперь - о восхищение
    Для сердца и для глаз!-
    В Гостином освещение:
    Проводят в лавки газ!
    Ликуй, всё человечество!.
    Решилось, в пользу дам,
    Российское купечество
    Сидеть по вечерам -
    И газ распространяется
    Скорехонько с тех пор:
    Ну точно, (просвещается)
    У нас Гостиный двор!
    Рука не разгибается,
    Не вяжутся слова,
    Умаялся!.. Кончается
    Здесь первая глава..
    
    
    
     Глава 2 
    
    1
    ...
    ...
    Недаром люди плакали,
    Роптали на судьбу.
    Сочувствую их ропоту
    Растерзанной душой,
    Я сам узнал по опыту:
    Нет счастья под луной!
    Какой предосторожности
    В поступках ни держись,
    Формально нет возможности
    От жребия спастись.
    Будь барин по сословию,
    Приказчик, землемер,
    Заставят плакать кровию,-
    Я сам тому пример!
    
    2
    
    На днях у экзекутора,
    Чтоб скуку разогнать,
    Рублишка по полутора
    Решили мы играть.
    Довольно флегматически
    Тянулся преферанс;
    Вдруг в зале поэтический
    Послышался романс;
    Согрет одушевлением,
    Был голос так хорош,
    Я слушал с восхищением,
    Забыл весь мир.. И что ж?
    Ошибкою малейшею
    Застигнутый врасплох,
    В червях игру сквернейшую
    Сыграл - и был без трех!
    Хотя в душе нотацию
    Себе я прочитал,
    Но тут же консоляцию
    Сосед с меня взыскал.
    Другие два приятеля
    Огромные кресты
    На бедного мечтателя
    Черкнули за висты.
    В тот вечер уж малинника
    В глаза я не видал.
    Сто тридцать два полтинника
    С походом проиграл!..
    Ох, пылкие движения
    Чувствительной души!
    От вас мне нет спасения,
    В убыток - барыши!
    Пропетый восхитительно,
    Сгубил меня романс,
    Вперед играть решительно
    Не буду в преферанс!
    Пусть с ним кто хочет водится -
    Я - правилами строг!
    В нем взятки брать приходится,
    Избави меня бог!
    Занятьем этим втянешься,
    Пожалуй, в грех такой,
    Что, черт возьми! останешься
    По службе без одной!
    
    3
    
    То ль дело, как ранехонько
    Пробудишься, зевнешь -
    На цыпочках, тихохонько
    Из спальни улизнешь
    (Пока еще пронзительно
    Жена себе храпит),
    Побреешься рачительно,
    Приличный примешь вид.
    Смирив свою амбицию,
    За леностью слуги
    Почистишь амуницию
    И даже сапоги.
    Жилетку и так далее
    Наденешь, застегнешь,
    Прицепишь все регалии,
    Стакан чайку хлебнешь.
    Дела, какие б ни были,
    Захватишь, и как мышь,
    Согнувшись в три погибели,
    На службу побежишь...
    Начальнику почтение,
    Товарищам поклон,
    И вмиг за отношение -
    Ничем не развлечен!
    Молчания степенного
    День целый не прервешь,
    Лишь кстати подчиненного
    Прилично распечешь
    Да разве снисходительно
    Подшутит генерал,-
    Тогда мы все решительно
    Хохочем наповал!
    (Уж так издавна водится,
    Да так и должно быть:
    Нам, право, не приходится
    Пред старшими мудрить!)
    Его превосходительство -
    Добрейший генерал,
    Он много покровительства
    Мне в службе оказал...
    
    4
    
    Я с час пред умывальником
    Мучительный провел,
    Когда с своим начальником
    Христосоваться шел,
    Умылся так рачительно,
    Чуть кожу не содрал,
    Зато как снисходительно
    Меня он лобызал!
    Дал слово мной заботиться,
    Жал руку горячо,
    А я его, как водится,
    И в брюхо, и в плечо!
    Вот жизнь патриархальная,
    Вот служба без химер.
    О юность либеральная,
    Бери с меня пример!
    
    5
    
    Я в пост, как был на станции
    Задержанный, скучал,
    Да, к счастию, из Франции
    Рубини прискакал.
    От чувства безотчетного
    Вдруг всякий присмирел,
    Как в зале Благородного
    Собранья он запел.
    На голову курчавую,
    Во всех концах земли
    Увенчанную славою,
    Все взоры навели,
    И звуки изумрудные
    Впивали жадно в грудь.
    То были звуки чудные:
    Он пел не как-нибудь!
    Высокое художество
    И выразить нет слов!
    Я слышал в жизни множество
    Отличнейших певцов,
    Съезжаются на старости
    Сюда со всех сторон,
    Ревут, как волки в ярости,
    А всё не то, что он!
    Начнет в четыре голоса,
    Зальется, как река,
    А кончит тоньше волоса,
    Нежнее ветерка.
    По свету благодарному
    Об нем недаром гул:
    Мне даже, титулярному,
    Он душу шевельнул!
    
    6
    
    Идешь ли в канцелярию,
    Уходишь ли от дел,
    Поешь невольно арию,
    Которую он пел.
    Выходит бестолковица,
    А думаешь, что так.
    Другой приостановится
    И скажет:"Вот дурак!"
    (Отелло), мавра дикого,
    Так чудно он сыграл,
    Что им одним великого
    Название стяжал!
    Когда игралась "Лючия",
    Я пролил реки слез:
    На верх благополучия
    Певец меня вознес!
    
    7
    
    (Как всё по службе  сделаю -
    Нарочно поспешу -
    О Листе книгу целую
    Тогда вам напишу.)
    
    8
    
    Как все, страстей игралище,
    Покинув кучу дел,
    На конское ристалище
    Намедни я смотрел.
    Шталмейстера турецкого
    Заслуга велика:
    Верхом он молодецкого
    Танцует трепака.
    Арабы взоры радуют
    Отважностью своей,
    Изрядно также падают
    Мамзели с лошадей.
    Ристалище престранное,
    По новости своей,
    А впрочем, балаганные
    Их шутки веселей.
    Начальник представления
    Сулье, красив и прям,
    Приводит в восхищение
    В особенности дам.
    Доныне свет штукмейстера
    Такого не видал:
    Достоинство шталмейстера
    Недаром он стяжал.
    
    9
    
    Прилежно я окидывал
    Заморского кита.
    Немало в жизни видывал
    Я всякого скота,
    Но страшного, по совести,
    Такого не видал,
    Однажды только в повести
    Брамбеуса читал.
    Такой зверок  - сокровище!
    Аршинов сто длина,
    Усищи у чудовища
    Как будто два бревна,
    Хвост длинный удивительно,
    Башка, что целый дом,
    Возможно всё решительно
    В нем делать и на нем:
    Плясать без затруднения
    На брюхе контраданс,
    А в брюхе без стеснения
    Сражаться в преферанс!
    Столь грузное животное
    К нам трудно было ввезть,
    Зато весьма доходное,
    Да и не просит есть.
    Дерут за рассмотрение
    Полтинник, четвертак,
    А взглянешь - наслаждение
    Получишь на пятак!
    
    10
    
    Вот май... Все разъезжаются
    По дачам, отдохнуть...
    Больные собираются
    К водам, в далекий путь.
    Лишь я один, тревогою
    Измученный, грущу.
    Душевных ран не трогаю
    И сердца не лечу.
    Изведал уж немало я
    Житейской суеты...
    Ах, молодость удалая!
    Куда исчезла ты?
    Бывало, лето красное
    Мне счастие несло:
    На сердце радость ясная,
    Безоблачно чело!
    Светила мне незримая
    Звезда издалека,
    Грудь, страстью шевелимая,
    Вздымалась, как река.
    Тогда за что ни схватишься -
    Всё с жаром; хоть порой
    И дорого поплатишься,
    Зато живешь душой!
    Бывало, заиграешься -
    Огромный ставишь куш,
    Дадут - не отгибаешься,
    Как будто триста душ!
    Не мысля о погибели,
    Рад сам себя на (пе),
    Согнувшись в три погибели,
    Пустить, назло судьбе.
    Дотла пропонтируешься,
    Повеся нос уйдешь,
    На всех день целый дуешься,
    А там - опять за то ж!
    Бывало, за хорошенькой
    Верст десять пробежишь,
    Пристукиваешь ноженькой
    Да в уши ей жужжишь:
    "Куда идти изволите,
    Куда вы, ангел мой?
    Что пальцы вы мозолите,
    Поедемте со мной?.."
    Теперь... увы! безжизненно
    На целый мир глядишь,
    Живешь безукоризненно -
    Страстями не кипишь,
    Забывши и поэзию,
    И карты, и дебош,
    Поутру ешь магнезию,
    Микстуру на ночь пьешь,
    Нейдут на разум грации...
    
    11
    
    Кончаю, скромен, тих,
    У Лерхе в ресторации
    Остаток дней моих,
    Из службы в биллиардную
    Прямехонько иду,
    Игру там не азартную,
    Но скромную веду.
    Там члены все отличные,
    Хохочут и острят,
    Истории различные
    Друг другу говорят...
    Никто там не заносится,
    Играем чередой,
    И гений Тюри носится
    Над каждой головой...
    
    12
    
    Здесь будет заключение
    Второй моей главы.
    Итак, мое почтение,
    Читатель добрый. Вы
    Ценитель снисходительный,
    Я знаю вас давно.
    А впрочем, мне решительно,
    Поверьте, всё равно.
    За опыты в пиитике
    Я не прошу похвал.
    Пускай иные критики
    Отхлещут наповал -
    Ей-богу, не посетую!
    Свое я получил:
    Брамбеус сам с кометою
    За ум меня сравнил.
    
    
    
     Глава 3 
    
    Мотивы итальянские
    Мне не дают заснуть.
    И страсти африканские
    Волнуют кровь и грудь:
    Всё грезятся балкончики,
    И искры черных глаз
    Сверкают, как червончики,
    В день по сту тысяч раз!
    Отбою нет от думушки:
    Эх!.. жизнь моя!.. увы!
    Зачем женили, кумушки,
    Меня так рано вы!
    На свете много водится
    Красавиц, и каких!
    А нам любить приходится
    Курносых и рябых.
    Что за красотка Боржия!..
    Менялся весь в лице
    И даже ( не топор же я! )
    Заплакал при конце;
    Во всем талант, гармония...
    Видал не много лиц
    Таких, как у Альбони, я -
    Певица из певиц,
    В уме производящая
    Содом и кутерьму,
    Так много говорящая
    И сердцу и уму;
    Высокая и белая,
    Красива и ловка,
    И уж заматерелая -
    Не скажешь, что жидка!
    Избытки даже лишние
    Заметны в ней души,
    И верхние, и нижние -
    Все ноты хороши!..
    
    Чтоб только петь, как Гарция,
    И удивлять весь свет -
    Не пожалел бы гарнца я
    Серебряных монет.
    На миг заботы вечные
    Смолкают, не томят,
    И струны все сердечные
    В груди дрожат, звучат -
    Звучат в ответ чудеснице.
    Могуча и легка,
    Душа как бы по лестнице
    Восходит в облака.
    А мира треволнения -
    Служебный весь содом,
    Начальник отделения
    С запуганным лицом,
    Скучнейшие нотации
    Ревнующей жены,
    Червонцы, ассигнации
    И самые чины -
    Всё в мелочь и ничтожество
    Тотчас обращено...
    Чего бы уж художество
    И делать не должно!
    Подобные влечения
    В неведомый предел
    Ввергают в упущения
    Житейских наших дел.
    От итальянской арии,
    Исполненной красот,
    К занятьям канцелярии
    Трудненек переход;
    Спокойствие сменяется
    Тревогою души,
    И вовсе страсть теряется
    Сколачивать гроши.
    Но лишь предосторожности
    Вовремя стоит взять,-
    Как не найти возможности
    Всему противустать?
    На то и волю твердую
    Дал человеку бог,
    Чтоб кстати душу гордую
    Воздерживать он мог...
    Вот мне ничто решительно
    Не помешает спать,
    Ни счет вести рачительно,
    Ни даже... взятки брать
    ( Не то чтобы с просителей,
    А в картах... Что сорвешь
    С столичных наших жителей?
    Голь продувная сплошь!")-
    А всё же я признаюся,
    Что Гарцией порой
    Так сильно восхищаюся,
    Что слезы лью рекой.
    Растрогает татарина!
    Так хорошо поет,
    Что даже у Фиглярина
    Ругательств не стает;
    Глаза большие, черные,
    И столько в них огня...
    Жаль - силы стихотворные
    Слабеньки у меня;
    А будь-ка красноречие!..
    Но про меня и так
    Трубит давно злоречие,
    Что будто я дурак.
    Молчу! Где нам подобные
    Предметы воспевать:
    Мы дураки, способные
    Взятчонки только брать!
    Над нами сочинители
    Смеются в повестях...
    А чем мы их обидели?
    Будь я в больших чинах,
    Тотчас благоразумие
    Внушил бы им, ей-ей!
    Давай нам остроумие,
    Но трогать нас не смей!
    Чем хуже я профессора,
    Художника, врача?
    Коллежского асессора
    Трудами получа,
    Я никому не здравствую.
    Небезызвестно вам,
    Что я давно участвую
    В литературе сам;
    Но никогда решительно
    ( И бог храни вперед )
    Не нападал презрительно
    И на простой народ!
    Без вздоров сатирических
    Идет лишь Полевой
    В пиесах драматических
    Дорогою прямой.
    В нас страсти благородные
    Умеет возбуждать
    И, лица взяв почетные,
    Умеет уважать;
    Всем похвалы горячие,
    Почтенье... а писцы
    И мелкие подьячие -
    Глупцы и подлецы,
    С уродливыми рожами ..
    И тут ошибки нет
    (Не всё же ведь хорошими
    Людьми наполнен свет)...
    
    1843 - 1845

    Примечания

    Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 3, Приложение 1: Юмористические стихотворения 1842-45 годов, с. 159-197, с исправлением в аннотации главы I ("Агафье Леонардовне" вместо "Агафье Леопар-довне").

    Впервые опубликовано: глава I - СвС, т. 1 (ценз. разр. - 13 февр. 1843 г.), с. 14-31, без подписи; глава II - СвС, т. 2 (ценз. разр. - 5 июня 1843 г.), с. 23-40, без подписи; глава III - ЛГ, 1845, 11 янв., No 2, с. 32-33, под заглавием: "Отрывок из записок петербургского жителя" и с подписью: "Ф. Белопяткин".

    Отрывок "Я с час пред умывальником ~ Бери с меня пример!.." (подглавка IV главы II) вторично опубликован, в составе прозаического фельетона Некрасова серии "Хроника петербургского жителя", - ЛГ, 1844, No 13, с. 237.

    В собрание сочинений впервые включено: Ст 1864, ч. 3. с примечанием: "В этой пьесе дело наполовину идет о мелочах, занимавших тогдашнюю петербургскую публику, а теперь потерявших всякий интерес и смысл. Я попробовал было их выкинуть - пьеса лишилась связи, пришлось их оставить. Повторяю, я печатаю эти вирши не потому, чтоб видел в них какое-нибудь достоинство, а чтоб отбить охоту у гг. библиографов копаться в моих юношеских упражнениях после моей смерти" (с. 202). Последняя фраза связана с другим примечанием Некрасова, относящимся ко всему разделу "Юмористические стихотворения 1842-45 годов": "... я решился сам пересмотреть старые журналы, газеты и отдельные юрошюры, в которых, начиная с 1838 года, помещал я свои первые опыты, и напечатать в приложениях к моим стихотворениям то, что окажется сколько-нибудь характерным, адресуя теперь же к моим родным и гг. библиографам мою покорнейшую просьбу: не перепечатывать ничего остального после моей смерти" (там же, с. 131-132).

    Автограф не найден. Копии отрывка "Я с час пред умывальником ~ Бери с меня пример!.." - ЦГАОР, ф. 1762, оп. 2, ед. хр. 340, л. 218 об. (Лаврова); ГПБ, О. XVII. 91, с. 346 (под заглавием: "Христосованье"; И. И. Семевского); Экз. авт. ГПБ (неизвестного переписчика).

    Первые две главы "Говоруна" Некрасов датировал (в Ст 1864, ч. 3, Ст 1869, ч. 3 и Ст 1873, т. II, ч. 3) 1842 г., однако в действительности глава I была написана в первой половине февраля 1843 г. (так как упоминаемый в ней дебют танцовщицы Л. -А. Гран в Большом театре состоялся 30 января 1843 г.), а глава II - в апреле-мае 1843 г. (именно к этому времени относятся описываемые в ней петербургские новости). Глава III, датированная 1845 г. в указанных изданиях, была написана, вероятно, в конце 1844 г., во всяком случае до 11 января 1845 г. (дата ее публикации).

    При первой публикации в ст. 174 и 697, содержащих неуважительные высказывания о Н. А. Полевом и Ф. В. Булгарине, были сделаны цензурные замены.

    В. Г. Белинский выделил в главе I "Говоруна" первые две строфы (начиная со ст. 3: "... Я предан сокрушению..."): "В этих шуточных стихах, - писал он, - целая история жизни многих людей..." (Белинский, т. VII, с. 11). Ст. 47 ("Бежать хотел в Швейцарию") Ф. М. Достоевский цитировал в "Зимних заметках о летних впечатлениях" (1863); скрытая цитата из того же стиха содержится в его фельетоне "Петербургские сновидения в стихах И прозе" (1861); в повести "Двойник" (1846) находим реминисценцию ст. 61-62: "капитальцем, домком, деревеньками и красавицей дочерью" (см.: Гин М. Достоевский и Некрасов. - Север, 1971, No И, с. 117, 118). Ст. 399-414 ("Я с час пред умывальником...") во второй половине прошлого века распространялись в радикальной среде в виде отдельного стихотворения (см. выше). 

    Глава I

    Хвалы он всем славнейшие Печатно раздает... - Речь идет о Ф. В. Булгарине (см. о нем на с. 579 наст. тома, комментарий к стихотворению "Он у нас осьмое чудо...").

    Шарманщик с обезьяною... - В ту пору в Петербурге было много бродячих шарманщиков, преимущественно иностранцев. Их различные типы подробно описал Д. В. Григорович в рассказе "Петербургские шарманщики" (1843).

    Па-де-де (франц. pas de deux) - танец вдвоем.

    С тех пор, как шутка с "Нашими" Пошла и удалась... - В 1841- 1842 гг. в Петербурге выходила (отдельными выпусками) серия бытописательных очерков "Наши, списанные с натуры русскими" (редактор А. П. Башуцкий). Всего было издано 14 выпусков; каждый был иллюстрирован политипажами (гравюрами на дереве).

    Историю которого Состряпал Полевой. - Имеется в виду книга Н. А. Полевого "История Италийского графа Суворова-Рымник-ского, генералиссимуса российских войск" (СПб., 1843), имевшая рекламно-коммерческий характер; была украшена многочисленными политипажами, выполненными в Петербурге и Париже. Белинский резко отрицательно отозвался о ней (Белинский, т. VI, с. 562-565).

    Увидишь тут Булгарина, В бекеше, в картузе. - Намек на иллюстрацию в издании Булгарина "Очерки русских нравов", по поводу которой Некрасов в своей рецензии писал: "Что за охота рисовать такие отталкивающие физиономии!.." (ПСС, т. IX, с. 80; см. также с. 710).

    И целую компанию Салопниц и бродяг. - Намек на рассказ Булгарина "Салопница", выпущенный в 1842 г. отдельной книжкой с политипажами В. Ф. Тимма. Об этой книжке Белинский писал: "Разумеется, всякий полюбуется картинками, а читать текста уж верно не будет" (Белинский, т. VI, с. 171).

    Иллюминовано - здесь игра слов: иллюминовать (франц. illuminer), т. е. иллюстрировать, а также ярко освещать.

    Клот, Тимм и Нетельгорст... - К. К. Клот (правильнее - Клодт) - (1807-1879) - русский художник, основатель школы гравировки на дереве. В. Ф. Тимм (1820-1895), О. П. Нетельгорст - художники-граверы.

    "Жизель" (1841) - балет А. -Ш. Адана; в петербургском Большом театре был поставлен в 1842 г.

    Гран Л. -А. (1819-1907) - известная датская балетная артистка. Отчет об исполнении ею партии Жизели 30 января 1843 г. см.: ЛГ, 1843, 21 февр., No 8, "Журнальная амальгама", с. 163.

    Андреянова Е. И. (1816?-1857) - танцовщица, впервые в Петербурге исполнившая партию Жизели.

    Поэма музыкальная Исполнена красот, Но самое печальное Либретто: уши рвет! - Подобные легковесные суждения о либретто оперы "Руслан и Людмила", высказывания о "несценичности" оперы имели место непосредственно после премьеры, состоявшейся в Большом театре 27 ноября 1842 г. (см.: Орлова А. М. И. Глинка. Летопись жизни и творчества. М., 1952, с. 245-248). Нет оснований считать, что Некрасов солидаризировался с этими словами, вложенными в уста Белопяткина, тем более что к февралю 1843 г. (когда появилась глава I "Говоруна") передовая публика уже по заслугам оценила гениальную оперу Глинки.

    Полкана голова... - Голова великана не имеет имени ни в опере Глинки, ни в поэме Пушкина. Имя Полкан встречается в русском фольклоре, особенно же оно было распространено в лубочных изданиях (см., например, сказку о Бове-королевмче).

    Десть - старинная мера писчей бумаги (24 листа).

    Боско К. -В. (1793-1863) - итальянский фокусник, неоднократно гастролировавший в России. Его фокусы подробно описаны в особой книжке: Волшебный кабинет Карла Боско, или Чародей молодежи. СПб., 1849.

    Цыганы из Москвы... - Речь идет об известном цыганском хоре Г. Соколова; ср. стихотворение В. Г. Бенедиктова "Московские цыгане" (1842).

    "Соловей" - романс А. А. Алябьева на слова А. А. Дельвига.

    Проводят в лавки газ! - О газовом освещении в Петербурге говорится также в стихотворении Некрасова "Провинциальный подьячий в Петербурге" (1840); см. на с. 284 наст. тома. 

    Глава II

    Консоляция - штраф в некоторых карточных играх.

    Рубина Д. -Б. (1795-1854) - знаменитый итальянский певец, "божественный тенор". Его гастроли в Петербурге, начавшиеся весной 1843 г., проходили с огромным успехом. О его концертах в зале Дворянского собрания, о его выступлениях в операх "Отелло" (Д. Россини) и "Лючия ди Ламмермур" (Г. Доницетти) см.: ЛГ, 1843, 7 марта, No 10; 25 апр., No 16, 2 мая, No 17.

    Лист Ф. (1811-1886) - великий венгерский композитор и пианист. В апреле-июне 1843 г. дал ряд концертов в Петербурге.

    Сулье Л. - наездник, родом из Франции, служил шталмейстером (старшим конюшим) у турецкого султана. В январе 1843 г. прибыл со своей труппой в Петербург, где в течение нескольких месяцев показывал "конские ристалища" на городских площадях. Д. В. Григорович вспоминал о встрече с Некрасовым на одном из таких "ристалищ" (Григорович Д. В. Литературные воспоминания. [М. -Л.], 1961, с. 78), Подобные "ристалища" устраивались в Петербурге и весной 1844 г. (см. их подробное описание в фельетоне Некрасова "Хроника петербургского жителя" - ПСС, т. V, с. 405, 426-427).

    Прилежно я окидывал Заморского кита. - В апреле 1843 г. чучело кита было выставлено в особом балагане возле Александрийского театра (см.: СП, 1843, 10 апр., No 80, с. 319).

    Брамбеус - см. на с. 667 наст, тома комментарий к стихотворению "Провинциальный подьячий в Петербурге".

    Контраданс (правильнее: контрданс) - бальный танец.

    На пе - термин карточной игры, обозначающий намерение играть по удвоенной ставке.

    Тюря С. - известный в тогдашнем Петербурге игрок на бильярде. См. о нем в статье В. Толбина "Маркеры и бильярдные игроки" (Финский вестник, 1847, К" 9).

    Брамбеус сам с кометою За ум меня сравнил. - В 20-х числах февраля 1843 г. вышла тоненькая книжечка - СвС, т. 1, где была помещена глава I "Говоруна". Эту книжечку Барон Брамбеус (О. И. Сенковский) в шутку сравнил с кометой, наблюдавшейся тогда в Европе (БдЧ, 1843. Л"" 3, с. 43). 

    Глава III

    Боржия - главная героиня оперы Г. Доницетти "Лукреция Борджиа" (1833).

    Альбони М. (1823-1894) - итальянская певица. На гастроли в Петербург прибыла осенью 1844 г.

    Гарция - Виардо (урожд. Гарсиа) М. -Ф. -П. (1821-1910), знаменитая французская певица. В Россию на гастроли приезжала неоднократно, начиная с 1843 г.

    Гарнец - старая мера сыпучих тел, равная 3,28 литра.

    Фиглярин - кличка, данная Ф. В. Булгарину Пушкиным (в стихотворениях "Не то беда, что ты поляк..." и "Моя родословная") и получившая широкое хождение в литературе.

    Над нами сочинители Смеются в повестях... - Ср. в стихотворении "Чиновник" строки "Зато, когда являлася сатира..." (с. 417-418 наст. тома) и комментарий к ним (с. 685-686).

    Без вздоров сатирических Идет лишь Полевой... - Пьесы Н. А. Полевого (1796-1846), проникнутые консервативными тенденциями, пользовались успехом в среде чиновников, подобных Белопяткину. Некрасов относился к этим пьесам резко отрицательно; см. его рецензию, написанную еще в 1842 г. (ПСС, т. IX, с. 61-68).

    © timpa.ru 2009- открытая библиотека