Притча о "Киселе"


Жил-был за тридевять земель,
В каком-то царстве тридесятом,
И просвещенном, и богатом,
Вельможа, именем - Кисель.
За книгой с детства, кроме скуки,
Он ничего не ощущал,
Китайской грамотой - науки,
Искусство - бреднями считал;
Зато в войне, на поле брани
Подобных не было ему:
Он нес с народов диких дани
Царю - владыке своему.
Сломив рога крамоле внешней
Пожаром, казнями, мечом,
Он действовал еще успешней
В борьбе со внутренним врагом:
Не только чуждые народы,
Свои дрожали перед ним!
Но изменили старцу годы -
Заботы, дальние походы,
Военной славы гром и дым
Израненному мужу в тягость:
Сложил он бранные дела,
И императорская благость
Гражданский пост ему дала.
Под солнцем севера и юга,
Устав от крови и побед,
Кисель любил в часы досуга
Театр, особенно балет.
Чего же лучше? Свеж он чувством,
Он только изнурен войной -
Итак, да правит он искусством,
Вкушая в старости покой!

С обычной стойкостью и рвеньем
Кисель вступил на новый пост:
Присматривал за поведеньем,
Гонял говеть актеров в пост.
Высокомерным задал гонку,
Покорных, тихих отличил,
Остриг актеров под гребенку,
Актрисам стричься воспретил;
Стал роли раздавать по чину,
И, как он был благочестив,
То женщине играть мужчину
Не дозволял, сообразив
Что это вовсе неприлично:
"Еще начать бы дозволять,
Чтобы роль женщины публично
Мужчина начал исполнять!"

Чтобы актеры были гибки,
Он их учил маршировать,
Чтоб знали роли без ошибки,
Затеял экзаменовать;
Иной придет поздненько с пира,
К нему экзаменатор шасть,
Разбудит: "Монолог из Лира
Читай!.." Досада и напасть!

Приехал раз в театр вельможа
И видит: зала вся пуста,
Одна директорская ложа
Его особой занята.
Еще случилось то же дважды -
И понял наш Кисель тогда,
Что в публике к театру жажды
Не остается и следа.
Сам царь шутя сказал однажды:
"Театр не годен никуда!
В оркестре врут и врут на сцене,
Совсем меня не веселя,
С тех пор как дал я Мельпомене
И Терпсихоре - Киселя!"

Кисель глубоко огорчился,
Удвоил труд - не ел, не спал,
Но как начальник ни трудился,
Театр ни к черту не годился!
Тогда он истину сознал:
"Справлялся я с военной бурей,
Но мне театр не по плечу,
За красоту балетных гурий
Продать я совесть не хочу!
Мне о душе подумать надо,
И так довольно я грешил!"
(Кисель побаивался ада
И в рай, конечно, норовил.)
Мысль эту изложив круглее,
Передает секретарю:
Дабы переписал крупнее
Для поднесения царю.
Заплакал секретарь; печали
Не мог, бедняга, превозмочь!
Бежит к кассиру: "Мы пропали!"
(Они с кассиром вместе крали),
И с ним беседует всю ночь.
Наутро в труппе гул раздался,
Что депутация нужна
Просить, чтобы Кисель остался,
Что уж сбирается она.
"Да кто ж идет? с какой же стати?-
Кричат строптивые.- Давно
Мы жаждем этой благодати!"
-"Тссс! тссс!.. упросят всё равно!"
И всё пошло путем известным:
Начнет дурак или подлец,
А вслед за глупым и бесчестным
Пойдет и честный наконец.
Тот говорит: до пенсиона
Мне остается семь недель,
Тот говорит: во время оно
Мою сестру крестил Кисель,
Тот говорит: жена больная,
Тот говорит: семья большая -
Так друг по дружке вся артель,
Благословив сначала небо,
Что он уходит наконец,
Пошла с дарами соли-хлеба
Просить: "Останься, наш отец!"...

Впереди шли вдовицы преклонные,
Прослужившие лета законные,
Седовласые, еле ползущие,
Пенсионом полвека живущие;
Дальше причет трагедии: вестники,
Щитоносцы, тираны, кудесники,
Двадцать шесть благородных отцов,
Девять первых любовников;
Восемьсот театральных чиновников
По три в ряд выступали с боков
С многочисленным штабом:
С сиротами беспечными,
С бедняками увечными,
Прищемленными трапом.
Пели гимн представители пения,
Стройно шествовал кордебалет;
В белых платьицах, с крыльями гения
Корифейки младенческих лет,
Довершая эффект депутации,
Преклонялись с простертой рукой
И, исполнены женственной грации,
В очи старца глядели с мольбой...

Кто устоит перед слезами
Детей, теряющих отца?
Кисель растрогался мольбами:
"Я ваш, о дети! до конца!.
Я полагал, что я ненужен,
Я мнил, что даже вреден я,
Но вами я обезоружен!
Идем же, милые друзья,
Идем до гробового часу
Путем прогресса и добра..."
Актеры скорчили гримасу,
Но тут же крикнули: ура!
"Противустать возможно ядрам,
Но вашим просьбам - никогда!"

И снова правит он театром
И мечется туда-сюда;
То острижет до кожи труппу,
То космы разрешит носить.
А сам не ест ни щей, ни супу,
Не может вин заморских пить.
В пиесах, ради высших целей,
Вне брака допустил любовь
И капельдинерам с шинелей
Доходы предоставил вновь;
Смирившись, с автором "Гамлета"
Завесть знакомство пожелал,
Но бог британского поэта
К нему откушать не прислал.
Укоротил балету платья,
Мужчиной женщину одел,
Но поздние мероприятья
Не помогли - театр пустел!
Спились таланты при Ликурге,
Им было нечего играть:
Ни в комике, ни в драматурге
Охоты не было писать;
Танцорки как ни горячились,
Не получали похвалы,
Они не то чтобы ленились,
Но вечно были тяжелы.
В партере явно негодуют,
Свет божий Киселю не мил,
Грустит: "Чиновники воруют,
И с труппой справиться нет сил!
Вчера статуя командора
Ни с места! Только мелет вздор -
Мертвецки пьяного актера
В нее поставил режиссер!
Зато случился факт печальный
Назад тому четыре дня:
С фронтона крыши театральной
Ушло три бронзовых коня!"

Кисель до гроба сценой правил,
Сгубил театр - хоть закрывай!-
Свои седины обесславил,
Да не попасть ему и в рай.
Искусство в государстве пало,
К великой горести царя,
И только денег прибывало
У молодца-секретаря:
Изрядный капитал составил,
Дом нажил в восемь этажей
И на воротах львов поставил,
Сбежавших перелив коней...

Мораль: хоть крепостные стены
И очень трудно разрушать,
Однако храмом Мельпомены
Трудней без знанья управлять.
Есть и другому поученью
Тут место: если хочешь в рай,
Путеводителем к спасенью
Секретаря не избирай.

(21 августа 1865)

Примечания

Печатается по Ст 1874, т. III, ч. 6, с. 252--261, где по цензурным соображениям датировано 1865 г., с исправлением ст. 12, 24, 37, 66, 88, 196 по доцензурной редакции наборной рукописи.

Впервые опубликовано: ОЗ, 1868, No 1, с. 1--6, с подписью: "Н. Некрасов" и цензурными заменами указанных выше стихов (перепечатано: Ст 1874, т. III, ч. 6).

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1874.

Первоначальные наброски карандашом ст. 1, 40, 58, 59, 67 в сводка отдельных отрывков под заголовком "Притча о "Киселе"" (ст. 34--37, 50 - 57, 203--210) вместе с набросками к сатире "Суд" - ГБЛ, ф. 195, п. 57526, л. 1--2. На полях страницы автографа с "Притчей о "Киселе"" помета чернилами: "117. Титул".

Наборная рукопись, с правкой и датой под текстом: "21 августа" - ГБЛ, ф. 195, п. 5752а, л. 1--4. Доцензурный текст имеет незначительные отличия от печатного. Окончательная правка (в основном автоцензурного характера) карандашом, под текстом пометы Некрасова для наборщиков: "Чисто. Отд<ел> 1-й "Отеч<ественных> зап<исок>", 1868, No 1. Наберите это стихотворение поскорее - его можно будет пустить вначале".

Датируется 21 августа 1867 г.

Летом 1867 г. у Некрасова возник замысел цикла сатирических жизнеописаний "Эпитафии", оставшийся неосуществленным (ЛН, т. 49--50, с. 178); к нему, по всей вероятности, относятся "Притча о "Киселе"", набросок "Зимой играл в картишки..." (см. выше, с. 60, 415) и набросок 1855--1856 гг. "Семьдесят лет бессознательно жил" (см.: наст. изд., т. II, с. 18). На полях рукописи "Суда" и "Притчи о "Киселе"" имеется запись: "Жил-был за тридевять земель и пр. Эпитафии".

В стихотворении "отразилась целая полоса истории нашего театра, растянувшаяся на многие десятилетия, и в образе Киселя следует усматривать не столько ту или иную личность, сколько <...> черту современного общества",-- указывает М. М. Гин (Некр. сб., IV, с. 139).

Прототипами Киселя называли разных лиц - графа А. М. Борха, барона К. К. Кистера. М. М. Гин в указанной статье (см. также: ПССт 1967, т. II, с. 632) убедительно доказывает, что ближайшим прототипом "Киселя" мог быть А. И. Сабуров. Крупный богач, управляющий императорскими театрами в 1852--1862 гг., отличался, по отзывам современников, дремучим невежеством и "крайней ограниченностью умственных способностей. Уже один его внешний вид давал возможность сделать безошибочное заключение об его уме. Приезжая в Москву, Сабуров привозил с собой своего секретаря, который и вершил все его дела..." (Вальц К. Ф. Шестьдесят лет в театре. Л., 1928, с. 40--41; ср.: Шуберт А. И. Моя жизнь. Л., 1929, с. 156; см. также "<Анекдот о... Сабурове>", записанный Некрасовым,-- ПСС, т. XII, с. 108). Военные подвиги "Киселя", сломившего рога "крамоле внешней" и успешно боровшегося "со внутренним врагом", очень напоминают "подвиги" другого современника Некрасова - Муравьева Вешателя. Этим обстоятельством следует, очевидно, объяснить "ошибку" Некрасова, датировавшего "Притчу о "Киселе"" двумя годами раньше времени ее написания (подробнее см.: Мельгунов Б. В. Из комментария к стихотворениям Некрасова. --Некр. сб., VI, с. 139--142).

Стихотворение вызвало злобную реакцию антидемократической критики: Некрасова упрекали за фельетонность, "водевильный характер" "Притчи о "Киселе"" (Всемирный труд, 1868, No 2, с. 136; No 4, с. 106; РВ, 1874, No 7, с. 437).

Ликург (IX в. до н. э.) - спартанский законодатель.

С фронтона крыши театральной Ушло три бронзовых коня!"-- Очевидно, намек на кражу статуй Талии и Мельпомены из нищ до фасаду Александрийского театра после ремонта в 1860-х гг. (ВВ, 1916, 24 авг., No 15760).

© timpa.ru 2009- открытая библиотека