"Натко медку! с караваем покушай, Притчу про пчелок послушай! Нынче не в меру вода разлилась, Думали, просто идет наводнение, Только и сухо, что наше селение По огороды, где ульи у нас. Пчелка осталась водой окруженная, Видит и лес, и луга вдалеке, Ну и летит, - ничего налегке, А как назад полетит нагруженная, Сил не хватает у милой. Беда! Пчелами вся запестрела вода, Тонут работницы, тонут сердечные! Горю помочь мы не чаяли, грешные, Не догадаться самим бы вовек! Да нанесло человека хорошего, Под благовещенье помнишь прохожего? Он надоумил, христов человек! Слушай, сынок, как мы пчелок избавили: Я при прохожем тужил-тосковал; "Вы бы им до суши вехи поставили", - Это он слово сказал! Веришь: чуть первую веху зеленую На воду вывезли, стали втыкать, Поняли пчелки сноровку мудреную: Так и валят и валят отдыхать! Как богомолки у церкви на лавочке, Сели - сидят. На бугре-то ни травочки, Ну, а в лесу и в полях благодать: Пчелкам не страшно туда залетать. Всё от единого слова хорошего! Кушай на здравие, будем с медком. Благослови бог прохожего!" Кончил мужик, осенился крестом; Мед с караваем парнишка докушал, Тятину притчу тем часом прослушал И за прохожего низкий поклон Господу богу отвесил и он. ( 15 марта 1867 ) |
Примечания
Стихотворения Некрасова "Дядюшка Яков", "Пчелы", "Генерал Топтыгин", "Дедушка Мазай и зайцы", "Соловьи" и "Накануне светлого праздника" составляют цикл, над которым поэт работал в 1867, 1870, 1873 гг. Стихотворение "Железная дорога" (1864) первоначально также имело подзаголовок "Посвящается детям". Судя по авторскому примечанию: "Из приготовляемой к печати книги стихотворений для детского чтения",-- предпосланному первым трем стихотворениям (ОЗ, 1868, No 2), Некрасовым был задуман не просто цикл стихотворений, но книга для детского чтения, куда этот цикл и должен был войти. К участию в работе над книгой был привлечен М. Е. Салтыков-Щедрин. Видимо, об этом предполагавшемся издании он говорил в примечании к своей "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил": "Автор настоящих рассказов предполагает издать книжку для детского чтения, составленную из прозаических рассказов и стихотворений (последние принадлежат Н. А. Некрасову). Но предварительно он желал бы знать мнение публики, насколько намерение его осуществимо и полезно" (ОЗ, 1869, No 2, отд. I, с. 591). Замысел этот осуществлен не был. Салтыков очень высоко ценил детские стихотворения Некрасова. В письме к нему от 17 июля 1870 г. он писал по поводу стихотворения "Дедушка Мазай и зайцы": "Стихи Ваши прелестны". И в письме к А. М. Жемчужникову от 25 ноября 1870 г. повторил: "Есть у него (Некрасова. - Ред.) несколько готовых детских стихотворений (прелестных)..." (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч., т. XVIII, кн. 2. М., 1976, с. 52 и 58).
Подобно Чернышевскому, Добролюбову, Салтыкову-Щедрину, Некрасов был озабочен низким уровнем современной ему детской литературы. Он не только резко критиковал бездарные детские книжки, наводнявшие книжный рынок, но и внес большой вклад в дело развития отечественной литературы для детей.
Детские стихотворения Некрасова глубоко народны не только по содержанию, но и по форме, по своим источникам. Поэт использовал в работе над ними произведения устного народного творчества, которые хорошо знал: прибаутки, притчи, народные анекдоты, сказки. Так, присловья дядюшки Якова близки записям В. И. Даля (Даль В. Пословицы русского народа. М., 1957, с. 541):
Ой, избоины маковой,
Под окошками плакала,
На грош два кома...
Фольклорным источникам "Генерала Топтыгина" посвящена статья М. М. Гина (РЛ, 1967, No 2, с. 155--160), где указано около семидесяти восточноевропейских и русских народных вариантов сюжета стихотворения. Недавно опубликованы сведения об аналогичном костромском предании (см.: Ленинградская правда, 1977, 20 авг.).
Широко использовал поэт и собственные наблюдения над жизнью, искусством и речью народа, с которым он постоянно общался и подолгу беседовал во время своих охотничьих странствий. Именно это помогло поэту мастерски передать и взволнованный рассказ матери-крестьянки, и забавные анекдоты и истории дедушки Мазая, и поучительную притчу деревенского пчеловода, и веселые прибаутки дядюшки Якова.
Детские стихотворения Некрасова и сейчас являются любимым детским чтением и переведены на большинство языков народов СССР и ряд языков народов мира. Их не раз иллюстрировали художники при жизни поэта. К ним постоянно обращаются и советские художники.
II
ПЧЕЛЫ
Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 4, с. 155.
Впервые опубликовано: ОЗ, 1868, No 2, с. 242, с подписью: "Н. Некрасов" и авторским примечанием: "Из приготовляемой к печати книги стихотворений для детского чтения".
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1869, ч. 4, с подзаголовком и датой (на шмуцтитуле): "Стихотворения, посвященные русским детям (1867)", относящимися, кроме данного стихотворения, к "Дядюшке Якову" и "Генералу Топтыгину" (перепечатано: Ст 1873, т. II, ч. 4).
Беловой автограф на двойном листе (исписаны л. 1 и об.), чернилами, с датой: "15 марта" и поправками, значительно отличающийся от окончательного текста,-- ГПБ, ф. 514, No 4.