• Наши партнеры:
    Allpg.ru - Последний выпуск пусть говорят с Андреем Малаховым смотреть бесплатно.
  • Генерал Топтыгин

    
    Дело под вечер, зимой,
    И морозец знатный.
    По дороге столбовой
    Едет парень молодой,
    Мужичок обратный:
    Не спешит, трусит слегка;
    Лошади не слабы,
    Да дорога не гладка -
    Рытвины, ухабы.
    Нагоняет ямщичок
    Вожака с медведем:
    "Посади нас, паренек,
    Веселей поедем!"
    - " Что ты ? с мишкой ?" - "Ничего!
    Он у нас смиренный,
    Лишний шкалик за него
    Поднесу, почтенный!"
    - "Ну садитесь!" - Посадил
    Бородач медведя,
    Сел и сам - и потрусил
    Полегоньку Федя...
    Видит Трифон кабачок,
    Приглашает Федю.
    "Подожди ты нас часок!" -
    Говорит медведю.
    И пошли. Медведь смирен,
    Видно, стар годами,
    Только лапу лижет он
    Да звенит цепями...
    
    Час проходит; нет ребят,
    То-то выпьют лихо!
    Но привычные стоят
    Лошаденки тихо.
    
    Свечерело. Дрожь в конях,
    Стужа злее на ночь;
    Заворочался в санях
    Михайло Иваныч,
    Кони дернули; стряслась
    Тут беда большая -
    Рявкнул мишка! - понеслась
    Тройка как шальная!
    
    Колокольчик услыхал,
    Выбежал Федюха,
    Да напрасно - не догнал!
    Экая поруха!
    
    Быстро, бешено неслась
    Тройка - и не диво:
    На ухабе всякий раз
    Зверь рычал ретиво;
    Только стон кругом стоял:
    "Очищай дорогу!
    Сам Топтыгин-генерал
    Едет на берлогу!"
    Вздрогнет встречный мужичок,
    Жутко станет бабе,
    Как мохнатый седочок
    Рявкнет на ухабе.
    А коням подавно страх -
    Не передохнули!
    Верст пятнадцать на весь мах
    Бедные отдули!
    
    Прямо к станции летит
    Тройка удалая.
    Проезжающий сидит,
    Головой мотая;
    Ладит вывернуть кольцо
    Вот и стала тройка;
    Сам смотритель на крыльцо
    Выбегает бойко;
    Видит, ноги в сапогах
    И медвежья шуба,
    Не заметил впопыхах,
    Что с железом губа,
    Не подумал: где ямщик
    От коней гуляет?
    Видит - барин материк,
    "Генерал", - смекает.
    Поспешил фуражку снять:
    "Здравия желаю!
    Что угодно приказать,
    Водки или чаю?.."
    Хочет барину помочь
    Юркий старичишка;
    Тут во всю медвежью мочь
    Заревел наш мишка!
    И смотритель отскочил:
    "Господи помилуй!
    Сорок лет я прослужил
    Верой, правдой, силой;
    Много видел на тракту
    Генералов строгих,
    Нет ребра, зубов во рту
    Не хватает многих,
    А такого не видал,
    Господи Исусе!
    Небывалый генерал,
    Видно, в новом вкусе!.."
    
    Прибежали ямщики
    Подивились тоже:
    Видят - дело не с руки,
    Что-то тут негоже!
    Собрался честной народ,
    Всё село в тревоге;
    "Генерал в санях ревет,
    Как медведь в берлоге!"
    Трус бежит, а кто смелей,
    Те - потехе ради -
    Жмутся около саней;
    А смотритель сзади.
    Струсил, издали кричит:
    "В избу не хотите ль?"
    Мишка вновь как зарычит...
    Убежал смотритель!
    Оробел и убежал,
    И со всею свитой...
    
    Два часа в санях лежал
    Генерал сердитый.
    Прибежали той порой
    Ямщик и вожатый;
    Вразумил народ честной
    Трифон бородатый
    И Топтыгина прогнал
    Из саней дубиной...
    А смотритель обругал
    Ямщика скотиной...
    
    1867

    Примечания

    Стихотворения Некрасова "Дядюшка Яков", "Пчелы", "Генерал Топтыгин", "Дедушка Мазай и зайцы", "Соловьи" и "Накануне светлого праздника" составляют цикл, над которым поэт работал в 1867, 1870, 1873 гг. Стихотворение "Железная дорога" (1864) первоначально также имело подзаголовок "Посвящается детям". Судя по авторскому примечанию: "Из приготовляемой к печати книги стихотворений для детского чтения",-- предпосланному первым трем стихотворениям (ОЗ, 1868, No 2), Некрасовым был задуман не просто цикл стихотворений, но книга для детского чтения, куда этот цикл и должен был войти. К участию в работе над книгой был привлечен М. Е. Салтыков-Щедрин. Видимо, об этом предполагавшемся издании он говорил в примечании к своей "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил": "Автор настоящих рассказов предполагает издать книжку для детского чтения, составленную из прозаических рассказов и стихотворений (последние принадлежат Н. А. Некрасову). Но предварительно он желал бы знать мнение публики, насколько намерение его осуществимо и полезно" (ОЗ, 1869, No 2, отд. I, с. 591). Замысел этот осуществлен не был. Салтыков очень высоко ценил детские стихотворения Некрасова. В письме к нему от 17 июля 1870 г. он писал по поводу стихотворения "Дедушка Мазай и зайцы": "Стихи Ваши прелестны". И в письме к А. М. Жемчужникову от 25 ноября 1870 г. повторил: "Есть у него (Некрасова. - Ред.) несколько готовых детских стихотворений (прелестных)..." (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч., т. XVIII, кн. 2. М., 1976, с. 52 и 58).

    Подобно Чернышевскому, Добролюбову, Салтыкову-Щедрину, Некрасов был озабочен низким уровнем современной ему детской литературы. Он не только резко критиковал бездарные детские книжки, наводнявшие книжный рынок, но и внес большой вклад в дело развития отечественной литературы для детей.

    Детские стихотворения Некрасова глубоко народны не только по содержанию, но и по форме, по своим источникам. Поэт использовал в работе над ними произведения устного народного творчества, которые хорошо знал: прибаутки, притчи, народные анекдоты, сказки. Так, присловья дядюшки Якова близки записям В. И. Даля (Даль В. Пословицы русского народа. М., 1957, с. 541):

    Ой, избоины маковой,
    Под окошками плакала,
    На грош два кома...

    Фольклорным источникам "Генерала Топтыгина" посвящена статья М. М. Гина (РЛ, 1967, No 2, с. 155--160), где указано около семидесяти восточноевропейских и русских народных вариантов сюжета стихотворения. Недавно опубликованы сведения об аналогичном костромском предании (см.: Ленинградская правда, 1977, 20 авг.).

    Широко использовал поэт и собственные наблюдения над жизнью, искусством и речью народа, с которым он постоянно общался и подолгу беседовал во время своих охотничьих странствий. Именно это помогло поэту мастерски передать и взволнованный рассказ матери-крестьянки, и забавные анекдоты и истории дедушки Мазая, и поучительную притчу деревенского пчеловода, и веселые прибаутки дядюшки Якова.

    Детские стихотворения Некрасова и сейчас являются любимым детским чтением и переведены на большинство языков народов СССР и ряд языков народов мира. Их не раз иллюстрировали художники при жизни поэта. К ним постоянно обращаются и советские художники. 

    III

    ГЕНЕРАЛ ТОПТЫГИН

    Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 4, с. 158.

    Впервые опубликовано: ОЗ, 18С8, No 2, с. 243, с подписью: "Н. Некрасов" и авторским примечанием: "Из приготовляемой к печати книги стихотворений для детского чтения".

    В собрание сочинений впервые включено: Ст 1869, ч. 4, с подзаголовком и датой на шмуцтитуле: "Стихотворения, посвященные русским детям (1867)", относящимися, кроме данного стихотворения, к "Дядюшке Якову" и "Пчелам" (перепечатано: Ст 1873, т. II, ч. 4).

    Автограф на развороте двойного листа, в две колонки, чернилами, с поправками. Лист был разрезан неизвестным лицом вдоль, так, что на его левой стороне, где записано начало стихотворения, оказались срезанными окончания нескольких строк (ст. 52, 54--56, 58, 60). Эта часть автографа с заглавием: "Генерал Топтыгин", цифрой "III" под ним, показывающей место стихотворения в цикле, подзаголовком: "(Посвящается детям)", зачеркнутым синим карандашом, и пометой Некрасова на обороте: ""Отеч<ественные> зап<иски>", 1868, No 1, отд. 1-е (см. на обороте)",-- свидетельствующей о том, что поэт собирался опубликовать стихотворение в No 1 журнала,-- ИРЛИ, ф. 203, No 4. Вторая часть автографа (отрезанная правая сторона листа), начиная словами "Прямо к станции" и до конца стихотворения, с подписью: "Н. Некрасов" и датой: "17 марта", затем зачеркнутой поэтом (на листе сохранились окончания строк, срезанные в автографе ИРЛИ),-- ГБЛ, ф. 195, к. 1, No 24.

    Шкалик -- полбутылки.

    Смотритель -- старший на почтовой станции, где проезжающие меняли лошадей. Быт смотрителей Некрасов хорошо знал, так как его отец одно время содержал почтовую станцию. Знал он и о грубых и жестоких расправах отца с этими, по выражению Пушкина, "сущими мучениками". Хранящийся в ЦГАЛИ документ, подписанный А. С. Некрасовым и датированный августом 1858 г., свидетельствует, что слова "Нет ребра, зубов во рту Не хватает многих" отнюдь не поэтическая гипербола: "В августе месяце 1847 года я подвергнут был следствию и уголовному суду за причинение будто бы мною исправляющему должность станционного смотрителя содержимой мною Тимохинской почтовой станции почтальону Петру Хабарову действием обиды, именно, что будто бы я, 16 того августа, бывши на станции, схватив Хабарова за ворот, бил по лицу кулаками..." (ЦГАЛИ, ф. 338, оп. 1, No 113, л. 1). Далее майор А. С. Некрасов, не отрицая в общем своего поступка (хотя пишет уклончиво - "будто бы <...> бил"), указывает в прошении, что жалобы от избитого смотрителя не было, и просит привлечь к суду губернского почтмейстера Н. Н. Жадовского, написавшего начальнику Ярославской губернии донесение о случившемся. Дело тянулось свыше десяти лет.

    ... с железом губа...-- Ручным медведям, которых водили по деревням, продевали через губу кольцо для цепи.

    ... потехе ради...-- т. е. рады. Эта же старинная форма встречается в рукописях Некрасова: "Дядюшка Яков" - ст. 6 "Ради ему" - и "Пчелы" - отрывок, соответствующий ст. 4--12 окончательного текста, "Ради бы сжалиться" (см.: Другие редакции и варианты, с. 325).

    © timpa.ru 2009- открытая библиотека