Cлово "AUX"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Русские женщины (варианты). Княгиня М. Н. Волконская
Входимость: 2. Размер: 145кб.
2. Ераков А. Н. - Некрасову Н. А., 10 (22) июля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
3. Мельгунов Б. В.: Конспект "Записок" М. Н. Волконской
Входимость: 2. Размер: 59кб.
4. "Шамиль в Париже и Шамиль поближе" Е. Вердеревского и Н. Дункель-Веллинга
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Русские женщины (варианты). Княгиня М. Н. Волконская
Входимость: 2. Размер: 145кб.
Часть текста: отвозил в крепость. Свида<ние> старались бодрить друг друга. Переменился он с нею платком, в нем несколько слов утеше<ния> написанных на уголке платка. По объявле<нии> приговора другая пища, сер<ая> одежда. Под Дашковой взял 2-х детей, есть у Жуков<ского>. Прощание было немое, - я думала кончено. Я не увижу больше отца. Я умерла для семейства. Теща денег в обрез. Молилась перед колыбелью. Я провела вечер, играя с ребенком. Печать - игрушка. Эта красная большая печать нравилась ребенку. В Москве у м<оей> с<естры>. Зинаида пела хорошо. Зинаида собр<ала> итальянцев и из общества хороших талантов. Мысль что я в после<дний> раз слышу эту мувыку, делала мне ее еще приятнее, (л. 1) Она просила еще петь - я больше этого не ус<лышу>. Пушкин был на этом вечере - пользовался покровительством > ее отца, в Тульчине живал у Раевских в доме (есть в "Архиве" лет 8-мь назад), был на Кавказе, я с от<цом> Раевск<им>, дружба с братьями. 15 лет. Пут<ешествие> на Кавказ. "Как я завидовал волнам", "светлее дня темнее ночи" (в "Кавк<азском> пленнике"). Посла<ние> не поспело. Приехала Орлова - - {Так в рукописи.} От сестры салоп, книги, шерсть. Два дня в Москве для свид<ания> с родств<енниками> ссыльных, они приносили письма и проч. - взяла еще кибитку. Л<акей> и г<орничная>, встреча ссыльных. Где находила самовар готовым - брала в кибитку кусок пирога. В Казани нак<ануне> Н<ового> года из окон гостиницы видела бал. Контраст: здесь веселье, а я еду в крепость. Детск<ие> эти выходк<и> были естеств<енны>: мне только стукнуло 21 год. С Казани начались остановки пугали, что Трубец<кую> вернут из Иркутска. Я сказала, что ...
2. Ераков А. Н. - Некрасову Н. А., 10 (22) июля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: я тотчас же позаботился о пополнении Вашего гардероба и заказал себе платье. Радуйтесь: пиджак, штаны и жилетка опять не впору, и я доставлю их Вам лично - перевозка будет принята в расчет - как любезность. Сделав такое доброе дело, я позволил перевезти мое жирное тело в Карлсбад. Весу в нем значилось 167 австрийских фунтов. 1 Благодарю небо, наделившее меня одышкой, заметным животом и признаками подагры, - без этих документов на право пользования карлсбадскою жизнею я бы не знал вовсе ее наслаждений. Здесь только и слышишь: я выпил сегодня кофе с необыкновенным наслаждением, я съел в 1 часу тарелку weise Suppe 2 с особенным наслаждением, принял ванну с необыкновенным наслаждением, я имел присад, хоть и очень жидкий, но с величайшим наслаждением... Одну только воду пьют с отвращением, тогда как она-то и есть виновница, что вся остальная мерзость обращается в наслаждение. Да, прошли те времена, когда забежишь, бывало, <к> Vefour'у 3 и там слета перехватишь до обеда малую толику анчоусов, лионской колбасы, рюмку или две fine Champagne, 4 chateaubriand aux truffes, 5 немножечко сыру и только так, для пробы, бутылки две Positet-Canette'а. 6 И времена эти прошли невозвратно, по крайней мере для меня, потому что в желудке моем откроется целый грязный трактир, полная очистка которого возможна только при воздержанности Филарета. 7 Карлсбад, однако, сделал свое, сбавив живота вершка на три и весу на 10 фунтов. Теперь я бегаю, как должник от кредитора, не обращая внимания ни на...
3. Мельгунов Б. В.: Конспект "Записок" М. Н. Волконской
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Часть текста: воспоминания Марии Николаевны, 1 до сих пор еще не опубликован в полном объеме. На выставке, посвященной 25-летию со дня смерти Некрасова (Ярославль), среди других автографов поэта экспонировались "восемь листов собственноручной (карандашом) программы "Русские женщины"", полученных от Н. К. Михайловского. 2 В 1922 г. В. Е. Чешихин-Ветринский опубликовал четыре первых листа конспекта - ту часть, которая легла в основу поэмы "Княгиня Волконская". 3 Найденный К. И. Чуковским план продолжения произведений декабристского цикла 4 с детальным описанием быта декабристов и их жен в Сибири побудил С. Великанову опубликовать еще два листа конспекта, содержащие отрывок, повествующий о жизни в Чите. 5 Большая часть конспекта хранится в настоящее время в Центральном государственном архиве литературы и искусства (Москва). Архивное название документа - "Первоначальные записи воспоминаний Волконской Марии Николаевны, сделанные Некрасовым Н. А. со слов ее сына Волконского Михаила Сергеевича". 6 В указанную архивную единицу входят три документа. 1. Некрасовский конспект "Записок" Волконской составляют листы 1--10, 21--24 (последний чистый лист не нумерован). Листы одинакового формата (22X35 см), плотной писчей бумаги без водяных знаков. Листы 1--10 и неразрезанные листы 22 и 23 нелинованные; неразрезанные листы 21 и 24 линованы в клеточку. Весь текст написан карандашом; на полях карандашные пометы и вставки (лишь на л. 3 к стихотворному наброску на полях приписан чернилами один стих). Конспект составлен беглым, трудно читаемым почерком, со множеством недописанных или сокращенных до начальных букв слов. 2. На отдельном, ненумерованном (25-м) листке почтовой бумаги - еще не известный в литературе о Некрасове беловой автограф (карандаш) стихов 293--320 поэмы "Княгиня Волконская" с вариантами и разночтениями по отношению к окончательному тексту в стихах 294, 295, 314. Над текстом карандашная помета...
4. "Шамиль в Париже и Шамиль поближе" Е. Вердеревского и Н. Дункель-Веллинга
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: в чалме с пером и в бархатном халате с галунами. Бессмертный преобразователь России, всегда отличавшийся строгой простотой своего платья, на парижской сцене обращался к своему любимцу Меншикову и жаловал его не только в князья, но даже в Долгорукие... И что же? Французская публика, в самодовольном чувстве собственной образованности и превосходства своих познаний, не только не находила нелепым подобное представление, но внимала ему с радостным сожалением о северных варварах! Французское воображение так игриво, что из одного слова строит целую историю, иногда не лишенную занимательности. Если же эта игривость воображения соединяется еще с сердечным нерасположением к народу и подкрепляется менее чем поверхностным знанием его нравов и истории - тогда горе истине! Она приносится в жертву минутному увлечению пристрастия, служит предметом для памфлетов, носящих почтенное название ученых монографий, и даже унижается до того, что делается основой театральных эффектов самого спорного достоинства. Примеры того, другого и третьего у нас перед глазами. Шамиль занял место между политипажами французской "Иллюстрации"; Шамиль одраматизирован для сцены одного из парижских театров; наконец, о Шамиле написаны большие и многоумные диссертации в лучших французских учено-литературных журналах. Каждому просвещенному русскому, каждому беспристрастному иноземцу, конечно, должно было показаться до ...

© timpa.ru 2009- открытая библиотека