• Наши партнеры
    Befile.ru - Источник: тут.
  • Cлова на букву "J"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    2JACOB
    2JALOUSIE
    5JEUNE
    3JOLI
    1JOLIE
    1JOSEPH
    4JOUR
    21JOURNAL
    1JOURS
    3JUAN
    2JULE
    1JULIO
    1JUNE
    1JUSTIFY

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову JEUNE

    1. Авдотья Панаева. Воспоминания. Глава пятая
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    Часть текста: какие происходили на горевшем пароходе. Я уже слышала раньше об этой катастрофе от одного знакомого, который тоже был пассажиром на этом пароходе, да еще с женой и с маленькой дочерью; между прочим, знакомый рассказал мне, как один молоденький пассажир был наказан капитаном парохода за то, что он, когда спустили лодку, чтобы первых свезти с горевшего парохода женщин и детей, толкал их, желая сесть раньше всех в лодку, и надоедал всем жалобами на капитана, что тот не дозволяет ему сесть в лодку, причем жалобно восклицал: "mourir si jeune!" (умереть таким молодым!). На музыке я показала этому знакомому, - так как он был деревенский житель, - всех сколько-нибудь замечательных личностей, в том числе Соллогуба и Тургенева. "Боже мой! - воскликнул мой гость, - да это тот самый молодой человек, который кричал на пароходе "mourir si jeune". Я была уверена, что он ошибся, но меня удивило, когда он прибавил: "у него тоненький голос, что очень поражает в первую минуту, при таком большом росте и плотном телосложении"[073]. Мне все-таки казалось невероятным, чтоб это был Тургенев, но через...
    2. Летопись русского театра. 1841 год. Месяц январь
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: д<ействии>, переделанный с французского П. С. Федоровым. Тарантелла , лирическая сцена И. Мятлева. Молодой человек в 60 лет , водевиль в одном д<ействии>, перевод с французского. Братья-враги, или Мессинская невеста , трагедия в трех д<ействиях>, в стихах, соч<инение> Шиллера. Женский ум лучше всяких дум , комедия в одном действии) Альфреда де Мюссе. Подставной и отставной , водевиль в двух д<ействиях>, переводу с французского. Рассказ г-жи Курдюковой о путешествии ее за границу. Зятюшка , водевиль в одном д<ействии>, перевод с французского) Д. Ленского. Судьбе вздумалось поставить меня в критическое положение, т. е. заставить писать театральные критики; а с судьбой спорить не станешь: она ведь наша общая начальница, мы ее слуги, а в службе нет оговорок! Итак, дайте руку, любезные читатели, будем жить мирно и дружелюбно; будем беседовать скромно и откровенно. Иногда (обещаю вам быть чувствительным) поплачем над водевилем, которым автор, может быть, хотел рассмешить нас; иногда весело посмеемся над трагедией, которою автор хотел тронуть наше чувствительное сердце. Руку, вашу Руку, читатели! Жмите ее хорошенько, только от души, хоть бы от того она распухла и лишилась способности действовать. Не бойтесь: я и левой писать умею. Начнем же беседовать откровенно. Вы, верно, согласитесь, что 1840 год прошел. Разносчики афиш, швейцары разных клубов - русских, английских и американских - принесли к вам поздравления с Новым годом, проникнутые поэтическим жаром и желанием всего того, чего вы сами себе желаете; значит, нет сомнения, что 1840 год прошел... Много, очень много в продолжение его случилось замечательных происшествий. Были такие, которые годятся для водевилей...
    3. Путевые заметки Сочинение Т. Ч. Выпуск II
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: люди! Бывают и такие, которые вам беспрестанно и много говорят и никогда ничего путного и занимательного не скажут. Бывают и такие, которые слова свои будто продают — если не на золото, то, по крайней мере, на серебро — и уж если что-нибудь скажут, то выходит и поучительно, и смешно, и остро. Немало нам встречалось и таких людей, которые умеют занимательно говорить только об известного рода предметах: о событиях жизни уличной, семейной, гостиной; говорят они — заслушаешься; а начнут рассуждать о том, что сказали, — скучно, хоть вон из комнаты беги. Бывает и наоборот: иной рассуждает так плавно и убедительно, как хозяин с приказчиком, а начнет рассказывать что-нибудь смешное — только сам смеется, а слушатели чуть не плачут с горя. Эта способность к рассказам дробится до бесконечности. Нам случалось встречать людей, которых странная наблюдательность простирается исключительно на класс животных, но не на человека, хотя и человек есть животное (разумное). Наблюдатели класса животных обращаются при удобном случае все в зрение и слух; способности их напрягаются к уяснению внутреннего мира животных, и им дается талант угадывать незримые ни для одного физиолога тайные пружины действия животных. И это талант, только наблюдатели такого сорта уже совсем не обращают внимания на встречи людей, ни дружелюбные, ни враждебные: они их не занимают. Таково многообразие и такова дробность и разносторонность человеческих способностей! В подтверждение нашей мысли приведем новый выпуск «Путевых впечатлений»: у г-жи Т. Ч. есть свой исключительный талант, есть люди или, лучше, разряд людей, которых она очень хорошо умеет описывать. Эти люди относятся к тому сорту жителей, ни городских, ни деревенских исключительно, — потому что они бывают и городскими и...
    4. Поль де Кок. Биографический очерк
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: Журналы наши прокричали Поль де Кока безнравственным, тривиальным, грязным; они иногда отказывались говорить об его произведениях, опасаясь обвинения в дурном тоне. И вот мы начали припрятывать романы Поль де Кока с своих кабинетных столов или закладывать их под спуд, под романы Дюма, Сю Сулье, Жорж Занд и тому подобных господ и госпож. Мы доставали их оттуда только украдкой, читали втихомолку, втихомолку смеялись, наслаждались и поучались, объявляя решительно, что не читаем и презираем Поль де Кока. Но правду утаить трудно: романы Поль де Кока в подлиннике и в переводе расходились у нас очень исправно, и это обличало добрых людей, которые стыдились признаться в своей слабости. Но что ж тут худого? Поль де Кока упрекают часто в излишней свободе веселости, в шутках слишком вольных, в тривиальных сценах, чересчур подробно списанных с действительности, но всё это, пугая и отталкивая моралистов и моралисток, резонеров и резонерок, совсем не так опасно для нравов, как те сочинения, где вредные правила одеты блестящим, увлекательным слогом и скрыты под маскою тонкого приличия ...

    © timpa.ru 2009- открытая библиотека