Входимость: 94. Размер: 106кб.
Входимость: 25. Размер: 42кб.
Входимость: 23. Размер: 144кб.
Входимость: 21. Размер: 129кб.
Входимость: 14. Размер: 99кб.
Входимость: 12. Размер: 8кб.
Входимость: 11. Размер: 118кб.
Входимость: 11. Размер: 39кб.
Входимость: 9. Размер: 6кб.
Входимость: 8. Размер: 26кб.
Входимость: 8. Размер: 73кб.
Входимость: 8. Размер: 8кб.
Входимость: 7. Размер: 15кб.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
Входимость: 7. Размер: 5кб.
Входимость: 7. Размер: 4кб.
Входимость: 7. Размер: 38кб.
Входимость: 7. Размер: 5кб.
Входимость: 6. Размер: 158кб.
Входимость: 6. Размер: 2кб.
Входимость: 6. Размер: 46кб.
Входимость: 6. Размер: 3кб.
Входимость: 5. Размер: 160кб.
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Входимость: 5. Размер: 71кб.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
Входимость: 5. Размер: 3кб.
Входимость: 5. Размер: 88кб.
Входимость: 5. Размер: 77кб.
Входимость: 4. Размер: 2кб.
Входимость: 4. Размер: 67кб.
Входимость: 4. Размер: 2кб.
Входимость: 4. Размер: 95кб.
Входимость: 4. Размер: 8кб.
Входимость: 4. Размер: 91кб.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 2кб.
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Входимость: 4. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 64кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 225кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 94. Размер: 106кб.
Часть текста: лучшее произведение знаменитого английского романиста — кроме интереса художественного представляет еще интерес автобиографический: по уверению английских критиков, Диккенс описывает в ней собственную жизнь. «Копперфильд» печатался в Лондоне ливрезонами в течение двух лет, и редакция «Современника» имела полную возможность заготовлять перевод его заблаговременно; таким образом, несмотря на обширность этого романа, редакция «Современника» надеется напечатать перевод его вполне в первых же нумерах своего журнала. До 16-ти печатных листов его помещены уже в первой и второй книжке «Современника». Кроме этого превосходного романа изготовляется другой, который будет напечатан тотчас по окончании «Копперфильда». В этот же отдел войдут переводы лучших произведений замечательнейших английских писателей, современных Шекспиру (о чем было подробно сказано в № XII «Современника» прошлого года, «Смесь», стр. 267). Сверх того, редакция намерена печатать в конце книжек своего журнала, в виде приложения, «Рассказы лучших иностранных писателей». Приготовлены уже рассказы Бульвера, Бернара, Бальзака, Диккенса, Ферри, Шеридана-Ноульса и два рассказа Вальтера Скотта, которые не были еще переведены на русский язык. 53. { Вместо рецензии: Судьба Италии от падения Западной Римской империи до восстановления ее Карлом Великим. Обозрение Остгото-Лангобардского периода Итальянской истории . Соч. П. Кудрявцева. Москва, 1850) ...
Входимость: 25. Размер: 42кб.
Часть текста: РАУТ НА 1852 ГОД Исторический и литературный сборник. Издание Н. В. Сушкова. Москва, 1852 «Раут» г. Сушкова на 1852 год принадлежит к числу тех русских книг, которые сшиваются преимущественно из отрывков: в нем есть даже отрывок из водевиля! По примеру первого выпуска и второй издан с благотворительною целию. Относительно внутреннего достоинства второй выпуск «Раута» если не лучше первого, то несравненно разнообразнее: есть тут драмы, водевили, поэмы, романы и даже отрывок из фантазии графини Ростопчиной, не подходящий решительно ни под одно из доселе известных разделений словесности. — Серьезную сторону «Раута» составляют записки различных замечательных лиц прошлого времени, собственная их переписка и замечания. Между материалами этого рода должно поставить на первое место статью г-жи Авериной «Воспоминания об П. И. Аверине». В этой статье есть любопытные подробности и вообще написана она живо и занимательно. — «Храповицкий и Сердюков» — статья издателя, также заслуживает внимания. К сожалению, не можем сказать того же самого о приложенной к этой статье переписке...
Входимость: 23. Размер: 144кб.
Часть текста: Н. с Авдеевым относится к весне 1849 г., личное — очевидно, по выходе Авдеева в отставку (1852) и переезде из Нижнего Новгорода в Петербург. В 1849—1853 гг. Авдеев — один из основных сотрудников беллетристического отдеда «Современника». Максимальная близость Авдеева к редакции «Современника» относится к периоду, когда ему в 1852 г. вместо А. В. Дружинина и И. И. Панаева был доверен публицистический отдел в журнале, где печатались его «Письма пустого человека в провинцию о петербургской жизни» (С, 1852, № 12; 1853, № 1—3). Критическое отношение к творчеству Авдеева, отмеченному подражанием Лермонтову и отсутствием ярко выраженной общественной позиции, наметилось еще в некоторых статьях Нового поэта в «Современнике» 1850 г. (ср. письмо к Авдееву от 11 января 1850 г.) и более определенно было выражено в рецензии молодого Чернышевского на «Роман и повести» Авдеева (СПб., 1853) в февральском номере «Современника» 1854 г. Принципиальная некрасовская оценка роли Авдеева в современной литературе, совпадающая с оценкой Чернышевского, выражена в его письме к И. С. Тургеневу от 12 августа 1855 г. (ср. также дневниковую запись А. Н. Пыпина о беседе с Н. 9 марта 1877 г.: С, 1913, № 1, с. 233). В годы Крымской войны (1853—1855) Авдеев-ополченец был одним из корреспондентов Н., информировавшим его о развитии и ходе военных действий на юге, а затем о ходе крестьянской реформы в провинции. После закрытия «Современника» Авдеев был одним из инициаторов издания нового журнала (под названием «Современность»), а затем был не прочь войти в редакцию некрасовских «Отечественных записок». Его участие в новом журнале Н. носило эпизодический характер. Известно семь писем Н. к Авдееву (1849—1863) и 12 писем Авдеева к Н. (см.: ЛН, т. 51—52, с. 86—94) 1 ...
Входимость: 21. Размер: 129кб.
Часть текста: 23 февраля 1876 г. В редакцию "Литературной газеты" В редакцию "Отечественных записок" В редакцию "С. -Петербургских ведомостей" (черновик) В редакцию "С. -Петербургских ведомостей", 13 мая 1871 г. Письма 1840—1855: Некрасов Н. А. - Некрасовой Е. А., 9 ноября 1840 г. Некрасов Н. А. - Кони Ф. А., 10—13 июля 1841 г. Некрасов Н. А. - Кони Ф. А., 18 июля 1841 г. Некрасов Н. А. - Кони Ф. А., 16 августа 1841 г. Некрасов Н. А. - Кони Ф. А., 25 ноября 1841 г. Некрасов Н. А. - Лисенкову И. Т., 12 января 1842 г. Некрасов Н. А. - Лисенкову И. Т., 26 января 1842 г. Некрасов Н. А. - Лисенкову И. Т., между 12 января и 15 февраля 1842 г. Некрасов Н. А. - Кони Ф. А., 2 апреля 1842 г. Некрасов Н. А. - Некрасовой (Буткевич) А. А., 9 октября 1842 г. Некрасов Н. А. - Зотову В. Р., 9 июня 1844 г. Некрасов Н. А. - Зотову В. Р., 19 июля 1844 г. Некрасов Н. А. - Зотову В. Р., 1 августа 1844 г. Некрасов Н. А. - Зотову В. Р., около 1 сентября 1844 г. Некрасов Н. А. - Буткевич А. А., 27 сентября 1844 г. Некрасов Н. А. - Кони Ф. А., 9 апреля 1845 г. Некрасов Н. А. - Никитенко А. В., 7 июня 1845 г. Некрасов Н. А. - Кетчеру Н. X., 10 сентября 1845 г. Некрасов Н. А. - Буткевичам А. А. и Г. С., 19 октября 1845 г. Некрасов Н. А. - Кукольнику Н. В., 24 октября 1845 г. Некрасов Н. А. - Одоевскому В. Ф., 27 ноября 1845 г. Некрасов Н. А. - Одоевскому В. Ф., 27 ноября 1845 г. (?) Некрасов Н. А. - Кетчеру Н. X., 2 декабря 1845 г. Некрасов Н. А. - Одоевскому В. Ф., 4 декабря 1845 г. Некрасов Н. А. - Одоевскому В. Ф., 14 декабря 1845 г. Некрасов Н. А. - Никитенко А. В., 3 января 1846 г. Некрасов Н. А. - Белинскому В. Г., между 21 и 26 сентября 1846 г. Некрасов Н. А. - Никитенко А. В., 19 октября 1846 г. Некрасов Н. А. - Щепкину Н. М., 26 октября 1846 г. Некрасов Н. А. - Никитенко А. В., 14 декабря 1846 г. Некрасов Н. А. - Никитенко А. В., 9 января 1847 г. Некрасов Н. А. - Кетчеру Н. X., 13 января 1847 г. Некрасов Н. А. - Никитенко А. В., 22 января 1847 ...
Входимость: 14. Размер: 99кб.
Часть текста: уже несколько обнаруживается взгляд автора на эпоху революции и на некоторых из замечательных ее действователей. Этот эпизод, как и другие отрывки в истории г. Ламартина, отличается более поэтическим изложением, чем исторической истиной. Такова, говорят, и вся «История жирондистов», наполненная жаркими дифирамбами и блестящими картинами. Она будет заключаться в 6 томах. Три первые тома уже вышли, остальные должны выйти в непродолжительном времени. 5. (Предисловие к рецензии К. Д. Кавелина на «Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете». Книжки VI и VII. Москва, 1847) Мы много виноваты перед читателями, что в свое время не представили разбора 6-й книжки «Чтений», вышедшей еще в конце февраля. Разные причины помешали нам дать подробное обозрение этого во всех отношениях замечательного издания, а отозваться кое-как нам не хотелось. С каждой книжкой «Чтения» становятся интереснее и приобретают большую важность. Это налагает на журнал обязанность рассматривать их тщательнее. 6. (Примечание к статье «Письма Н. Ф. Павлова к Н. В. Гоголю») Представляя нашим читателям...
|